"لقد عدتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Voltei
        
    • Cheguei
        
    • Estou de volta
        
    Ainda não acabou. Só Voltei para trocar de roupa. Open Subtitles ما زلتُ سأعود لقد عدتُ لتغيير ملابسي فحسب
    Voltei para casa recentemente e ainda não conheci muitos amigos dele. Diga-lhe para me ligar. Open Subtitles لقد عدتُ مؤخراً للديار ، و لم أحظى بفرصةحقيقيةلمقابلةالعديدمنأصدقائه.
    Voltei há algum tempo, como é que pode ser esta a primeira vez que apareces? Open Subtitles لقد عدتُ منذ مدّة طويلة، كيف تظهر الأن لأوّل مرّة؟
    Olá, Cheguei. - Mãe! - Desculpem o atraso. Open Subtitles مرحباً أيّها الصغيران، لقد عدتُ للبيت، آسفة لتأخري
    Mas olha, meu, Estou de volta à sela agora. Open Subtitles لكن، اسمع يارجُل . لقد عدتُ لإمتطاء الخيل الآن
    Voltei para te ajudar a perceber quem realmente és. Open Subtitles لقد عدتُ لمساعدتك على أن أفهمك حقيقة من أنت
    Quero mesmo. Voltei para a quimioterapia, e estou a lutar como nunca. Open Subtitles لقد عدتُ للعلاج الكيميائي وأنا أحارب بضراوة
    - Voltei recentemente, e... ia telefonar-te, mas depois... vi-te na televisão, e... pensei em passar por aqui, para ver se estavas bem. Open Subtitles لقد عدتُ منذ فترة وجيزة، كنتُ سأهاتفكِ، لكن حينها... رأيتكِ على التلفاز، لذا ظننتُ أنّه عليّ المجيء والتأكد من سلامتكِ.
    Olá, querido. Voltei! Não tenho nada a ver com isto, a culpa é toda dele. Open Subtitles مرحبــا، عزيزي، لقد عدتُ. لا دخل لي فيمــا حدث.
    "Querida Voltei ao activo. " Queres comer alguma coisa? Open Subtitles لقد عدتُ للعمل الميداني أتردين شيئاً لتأكليه؟
    Voltei para aqui, para tentar pensar noutra coisa e tenho estado à tua espera. Open Subtitles لقد عدتُ إلى هنا بعدها وكنتُ أفكر بشيء آخر وكنتُ انتظرك فحسب.
    Voltei para casa e ela estava na cozinha. Open Subtitles لقد عدتُ إلى المنزلِ وكانت متواجدةً في المطبخ
    Voltei a esta cidade para limpar os corações aflitos. Open Subtitles لقد عدتُ لهذه المدينة لأطهّر القلوب المضطربة
    Não sabia. Voltei para implorar a readmissão. Open Subtitles - لم أعلم بذلك , لقد عدتُ من أجل التوسل لاستعادة وظيفتي -
    Voltei quando ouvi que o Pete estava no hospital. Open Subtitles -كلاّ، لقد عدتُ حينما علمتُ أنّ (بيت) بالمستشفى
    - Eu disse para ele não voltar. - Voltei para vir buscar as minhas coisas. Open Subtitles لقد طلبتُ منه عدم العودة - لقد عدتُ لأخذ حاجياتي -
    Voltei a consumir o cristal. Open Subtitles لقد عدتُ إلى المخدّر الكريستاليّ.
    Voltei, porque pensei que estavam em perigo. Open Subtitles لقد عدتُ لانني ظننتُ انكم في خطر.
    Cheguei a casa, e estava cá um demónio. Open Subtitles لقد... عدتُ إلى المنزل وكان هنالك شيطان في المنزل
    Cheguei. Open Subtitles لقد عدتُ للمنزل
    Sim, Estou de volta ao Esquadrão, queridos. Open Subtitles أجل, لقد عدتُ في الفرقةِ يا عزيزي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus