"لقد علمت أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu sabia que
        
    • Disseram-me
        
    • Sabia que ele
        
    Eu sabia que, por mais furiosas que ficassem, vinham salvar-me na mesma. Open Subtitles لقد علمت أنه مهما كنتم غاضبات فستأتون لإنقاذي
    Eu sabia que devia ter dado o jetpack ao meu Papa. Open Subtitles لقد علمت أنه كان عليّ إعطاء الـ "بابا" صاروخ ظهريّ
    Eu sabia que isto era bom de mais para ser verdade. Open Subtitles لقد علمت أنه لا يمكن أن يكون حقيقياً
    Disseram-me que podia encontrar um ninja, aqui. Open Subtitles لقد علمت أنه يمكنني أن أجد أحد "النينجا" هنا. حقا؟
    Você Sabia que ele mandava a gente dele à cidade uma vez por mês. Open Subtitles لقد علمت أنه كان يرسل شعبه إلى القرية مرةً كل شهر
    Eu sabia que não podia confiar em ti! Open Subtitles لقد علمت أنه لا يمكنني الوثوق بك
    Eu sabia! Eu sabia que ele ia acabar comigo. Open Subtitles لقد علمت ذلك لقد علمت أنه سوف ينفصل عنى
    Mesmo depois de deixar a família, Eu sabia que se as coisas ficassem más que o Sal sempre me protegeria. Open Subtitles حتى بعد تركي للعائلة لقد علمت أنه لو ساءت الأمور سال" سيحمي ظهري دائماً"
    - Acredito em ti, Vincent. Eu sabia que não podias ser tu. Open Subtitles أصدقك يا فينسيت لقد علمت أنه لم تكن أنت
    Eu sabia que ele nunca me faria mal. Open Subtitles لقد علمت أنه لم يكن ليؤذينى أبداً
    Até logo. Sim! Eu sabia que ele conseguia. Open Subtitles لقد علمت أنه يستطيع فعلها
    Eu sabia que não ia haver nada. Open Subtitles لقد علمت أنه لن يكون هناك شئ
    Eu sabia que ele estava aqui. Open Subtitles هاه لقد علمت أنه هنا
    Eu sabia que não estava partida. Open Subtitles لقد علمت أنه لم يكسر.
    Disseram-me para entregar aqui a minha ficha. Open Subtitles لقد علمت أنه يجب أن أترك طلبى هنا
    Disseram-me que só vinha um de vocês. Open Subtitles لقد علمت أنه سيكون هناك واحد منكم
    Sabia que ele estava a aproximar-se da Heather e que ela contaria tudo sob pressão. Open Subtitles لقد علمت أنه يقترب من القبض على هيثر -ونها سوف تنهار تحت الضغط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus