Acabei de saber que o FBI vos contratou como consultores para este caso. | Open Subtitles | لقد علمت للتو أن مكتب التحقيقات الفيدرالية قد عينكم رسميًا كمستشارين في هذه القضية |
PENTÁGONO Acabei de saber que existe uma base classificada da CIA cheia de americanos a um quilómetro e meio. | Open Subtitles | لقد علمت للتو بأن لدينا قاعدة سرية تابعة للمخابرات المركزية |
Harvey, Acabei de saber. Estás bem? | Open Subtitles | لقد علمت للتو يا هارفي, هل أنت بخير ؟ |
Com todo o respeito, senhor, acabei de descobrir que vou ser pai. | Open Subtitles | مع أحترامى لك سيدي لقد علمت للتو أنى سأكون أباً |
acabei de descobrir de uma fonte de extrema confiança que alguém andava atrás do meu pai imediatamente antes da morte dele. | Open Subtitles | لقد علمت للتو من مصدر موثوق كان هناك شخص يلاحق ابي ويهدده قبل وفاته |
Soube que a tua amiguinha Hexenbiest, | Open Subtitles | لقد علمت للتو أن صديقتك الهيكسنبيست |
Soube agora que poderá ser detonado um engenho nuclear nas próximas duas horas. | Open Subtitles | لقد علمت للتو أن الارهابيين ربما يطلقون الصاروخ النووي خلال الساعتين القادمتين |
Acabei de saber que a minha mãe faleceu. | Open Subtitles | امم.. لقد علمت للتو ان والدتي قد توفيت |
Acabei de saber a coisa mais estranha. | Open Subtitles | لقد علمت للتو أغرب شيء على الإطلاق |
Acabei de saber que John Knox e os seu seguidores irromperam pelos portões do Castelo de Edimburgo num ato de protesto. | Open Subtitles | لقد علمت للتو ان جون نوكس و اتباعه قاموا بأقتحام بوابات قلعة ادنبره في تصرف ينم عن المعارضه... |
Acabei de saber por uma das nossas fontes. | Open Subtitles | لقد علمت للتو من أحد مصادرنا |
Kevin, Acabei de saber! | Open Subtitles | كيفين. لقد علمت للتو. |
Acabei de saber que ela está bem. | Open Subtitles | لقد علمت للتو أنها بخير. |
Acabei de saber que ele foi demitido da Oracle, e aparentemente a sua mulher largou-o. | Open Subtitles | (لقد علمت للتو أنه طُرِد من (أواركل وزوجته هجرته كذلك |
Acabei de saber que consentistes no casamento de vossa irmã com Condé. | Open Subtitles | لقد علمت للتو أنك أعطيت الموافقه لزواج (كوندي) من أختك |
Acabei de saber... | Open Subtitles | لقد علمت للتو... |
Spencer? Acabei de saber que tinhas sido admitida aqui. | Open Subtitles | (سبينسر) لقد علمت للتو أنكي أعترفتي |
Farto-me de trabalhar para cuidar dos meus filhos, acabei de descobrir que vou ser uma péssima avó e o homem com quem ando a dormir só tem tempo para mim quando a sua esposa está fora e quero fugir com esta garrafa mas não posso porque o meu nome é Christy | Open Subtitles | انا اعمل بجد حتى اهتم باطفالي لقد علمت للتو اني ساصبح جدة والرجل الذي انام معه |
Desculpa ter que te contar, Sarah. acabei de descobrir. | Open Subtitles | "آسف لإخبارك يا "ساره لقد علمت للتو |
Desculpa ter que te contar, Sarah. acabei de descobrir. | Open Subtitles | "آسف لإخبارك يا "ساره لقد علمت للتو |
Soube que o Devon Landry trabalhou na Universidade de Medicina Archer no laboratório de cadáveres. | Open Subtitles | " لقد علمت للتو أن " ديفون لاندري " كان يعمل أستاذ موقت في جامعة " آرشر في مُختبر الجثث |
Soube agora que ficam 3 pessoas por quarto e queria saber se já escolheram companhia? | Open Subtitles | لقد علمت للتو بأنه لكل ثلاثة أشخاص غرفة وكنت أتسائل ما إذا كنتم قد إخترتم شركائكم بعد. إنتظري، هناك ثلاثة في كل غرفة؟ |