"لقد غرق" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele afogou-se
        
    • morreu afogado
        
    • se afogou
        
    • Quando saltou
        
    • se tenha afogado
        
    Exacto. Ele afogou-se. Nunca encontraram o corpo. Open Subtitles هذا صحيح، لقد غرق بالقرب من "كاتالينا" ولم يجدوا الجثة
    Ele afogou-se. Foi isso que pensámos mas quando lhe vimos os pulmões... Open Subtitles لقد غرق ، سيد هولمز هذا ماظننا
    Ele afogou-se. E ficámos todos lá, só a olhar. Open Subtitles لقد غرق كنا نجلس هكذا نشاهده
    Afogado meu pai morreu afogado tentando proteger o Rei. Open Subtitles الماء ، عمي لقد غرق بالماء " بينما كان ينقذ " رانا
    Mas a ressaca é perigosa, ano passado um homem se afogou. Open Subtitles هناك تيار خطير لقد غرق رجل هنا العام الماضى
    Quando saltou para o rio. Open Subtitles لقد غرق بمياه النهر العميقة
    Ou se tenha afogado. Open Subtitles لقد غرق.
    Ele afogou-se durante o passeio. Open Subtitles لقد غرق أثناء الرحلة.
    Ele afogou-se. Não ouviste? Open Subtitles لقد غرق, ألم تسمعي بذلك؟
    Ele afogou-se. Open Subtitles لقد غرق
    Ele afogou-se. Open Subtitles لقد غرق.
    Ele afogou-se. Open Subtitles لقد غرق
    O Dan, Ele afogou-se. A polícia está aqui. Open Subtitles دان)، لقد غرق) الشرطة هنا
    morreu afogado há duas semanas. Open Subtitles لقد غرق قبل أسبوعين.
    Também morreu afogado. Open Subtitles لقد غرق أيضاً.
    - morreu afogado. Open Subtitles - لقد غرق
    Quem buscamos se afogou, e o mar zomba de nossa frustada procura na terra. Open Subtitles لقد غرق من نحاول العثور عليه و البحر يسخر من بحثنا غير المجدي على اليابسة
    Quando saltou para o rio. Open Subtitles لقد غرق بمياه النهر العميقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus