Falhei em disciplinar a minha filha; Desculpo-me por ela. | Open Subtitles | لقد فشلت في ضبطها انا اعتذر بالنيابة عنها |
Falhei no meu dever para com a sua mãe. Ela nunca me perdoará quando você lho contar. | Open Subtitles | لقد فشلت فى المهمة التى أوكلتني بها أمك لن تسامحني أبداً عندما تخبريها |
Falhei, uma lástima. Mas isso não me incomoda. | Open Subtitles | لقد فشلت هنا فشلا ذريعاً و هذا لا يضيرني في شئ. |
Falhaste em me informar que ao tirar-te da acusação de assalto, a suspeito iria recaiar de imediato sobre o teu melhor amigo. | Open Subtitles | لقد فشلت في إخباري أنه بإسقاطي لتلك التهم من على كاهلك فسوف تتوجه الشكوك على الفور تجاه أفضل صديق لديك |
Bem, graças a ti, Ziro, e essa confissãozinha, Falhaste oficialmente. | Open Subtitles | حسنا , بفضلك , زيرو وهذا الاعتراف الصغير لقد فشلت رسميا |
Ela falhou uma vez mais em encher esta caixa frígida com alimentos. | Open Subtitles | لقد فشلت مرة أخرى بأن تعيد ملئ هذا الصندوق المبرد بالمشروبات |
Fiz asneira, Giles. | Open Subtitles | لقد فشلت ياجايلز .لقد |
Falhei por completo na coisa mais importante da vida. | Open Subtitles | لقد فشلت تماما في أهم شيء في الحياة |
Falhei quando abusei das drogas, e preferia que não me recordassem desse facto. | Open Subtitles | لقد فشلت عندما أدمنت المخدرات ولاأود أن يتم تذكيري بذلك. |
Falhei ao não lhe dar os meus melhores esforços, e isso não é uma coisa agradável em que pensar. | Open Subtitles | لقد فشلت في إعطاء الرجل أفضل جهودي، وهذا ليس أمرًا رائعًا للتفكير فيه. |
Apesar dos meus melhores esforços, Falhei em reproduzi-la. | Open Subtitles | بالرغم من بذلي ما بوسعي، لقد فشلت في إنتاجها |
Apesar dos meus melhores esforços, Falhei em reproduzi-la. | Open Subtitles | ،بالرغم من بذلي ما بوسعي لقد فشلت في إنتاجها |
O teu fracasso mostra que Falhei em ensinar-te. | Open Subtitles | اذا فشلتي هذا يعني لقد فشلت ايضاً في تعليمك |
Então Falhaste. Não apanhaste nenhum gambuzino como devias? | Open Subtitles | إذاً لقد فشلت لم تتمكن من الإمساك بالمقراض ؟ |
Quer dizer, Falhaste terrivelmente, mas és o único que gosta de mim o suficiente para tentar. | Open Subtitles | أعني, لقد فشلت بشكل مخزي لكنك الشخص الوحيد الذي يحبني بما يكفي لكي يحاول |
Mas não conseguiste, Falhaste redondamente. | Open Subtitles | حسنا , انا خائف على هذا لقد فشلت بجدارة |
Bem, Falhaste espectacularmente, não foi? | Open Subtitles | لقد فشلت بشكل مدهش، أليس كذلك؟ |
Hero, Falhaste o primeiro teste. | Open Subtitles | هيرو لقد فشلت في الاختبار الأول |
Perdemos muito, mas penso que é preciso ser honesto e dizer... que a operação falhou no seu objectivo. | Open Subtitles | لقد فقدنا الكثير من الرجال فى ..تلك العملية، لكن للأمانة أقول لقد فشلت العملية فى تحقيق... |
Querido, Fiz asneira. | Open Subtitles | حبيبي لقد فشلت. |
Primeiro falharam o atentado contra o Vishwasrao, e agora trazem um batalhão a minha casa! | Open Subtitles | لقد فشلت في قتل الوزير فيشواس راو ... والآن تدخل بيتي عنوةٌ مع رجالك |
- Recuso que isto acabe assim. - Meu Deus, voltei a falhar. | Open Subtitles | -انا أرفض هذه النهاية لك يا ألهي لقد فشلت مرة أخرى- |
Tu falhas-te até agora, Nick, mas vou te dar mais uma oportunidade. | Open Subtitles | لقد فشلت يا نيك لكني ساعطيك فرصه ثانيه |
Mas, Mestre Splinter, eu Estraguei tudo esta noite. | Open Subtitles | لكن أيّها المعلّم سبلينتر، لقد فشلت بشكل كبير الليلة. |