"لقد فعلت شيئا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fiz uma coisa
        
    • Não fiz nada
        
    • Fizeste algo
        
    Eu Fiz uma coisa para ti, Ben. Eu estava tão empolgada para te contar. Open Subtitles لقد فعلت شيئا لك كنت متلهفه لأن أخبرك به
    Isso foi... há muito tempo. Fiz uma coisa horrível. Open Subtitles كان هذا منذ فترة طويلة لقد فعلت شيئا فظيعا
    Fiz uma coisa com outra mulher que não devia ter feito. Open Subtitles لقد فعلت شيئا لامرأة لم يكن علي فعله
    Não fiz nada de errado. Open Subtitles لقد فعلت شيئا خاطئا
    Não fiz nada ilegal. Open Subtitles لقد فعلت شيئا غير قانوني.
    Fizeste algo que exigiu muito do teu sistema. Open Subtitles لقد فعلت شيئا ما ارهق نظامك الداخلي للغايه
    Fizeste algo diferente, não foi? Certo? Open Subtitles لقد فعلت شيئا مغايرا لهذا, أليس كذلك؟
    Fala a Monica. Ouve, Fiz uma coisa um pouco maluca, esta noite. Open Subtitles لقد فعلت شيئا ً مجنونا ً الليلة
    Ouve, Fiz uma coisa um pouco maluca, esta noite. Open Subtitles " لقد فعلت شيئا ً مجنونا ً الليلة"
    Fiz uma coisa muito má com uma pessoa de quem gostas. Open Subtitles لقد فعلت شيئا سيئا لشخص تحبه انت
    Fiz uma coisa muito má. Open Subtitles لقد فعلت شيئا سيئا جدا كلا.
    Eu Fiz uma coisa... Open Subtitles لقد فعلت شيئا ..
    Fiz uma coisa má, querida. Open Subtitles لقد فعلت شيئا سيئا يا حبيبتي
    Consegui, Burt! Fiz uma coisa viril! Foi incrível! Open Subtitles لقد فعلتها يا (بيرت) لقد فعلتها لقد فعلت شيئا رجوليا
    Não fiz nada de errado. Open Subtitles لقد فعلت شيئا خاطئا.
    - Não fiz nada. Open Subtitles - لقد فعلت شيئا.
    Não fiz nada! Cala-te. Open Subtitles لقد فعلت شيئا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus