"لقد فكرت بما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensei no que
        
    Pensei no que você disse. Prometo que vou ser mais paciente. Open Subtitles لقد فكرت بما قلته لي، واعدك اني ساكون صبورا اكثر
    Pensei no que disseste. Open Subtitles لقد فكرت بما قلتيه ، و لا أريدكِ أن تقلقي
    Pensei no que disseste ao telefone e acho que pode ser uma boa ideia. Open Subtitles لقد فكرت بما قلته في الهاتف وربما هذه فكره جيده
    Estou, Pensei no que disseste e tens razão. Tenho de me manter firme. Open Subtitles نعم, لقد فكرت بما قلتيه ويجب أن اصحح وضعي
    Bem, Pensei no que me disseste, e acho que tens razão em relação à Mia. Open Subtitles حَسنا، لقد فكرت بما قلته ليّ وأعتقد أنك محقاً بشأن ميا
    Eu Pensei no que conversamos... e percebi que não posso viver sem você. Open Subtitles لقد فكرت بما ناقشنا وقد أدركت أني لا أستطيع العيش بدونك
    - Pensei no que me pediste hoje, e mereces ser diretor, por isso, parabéns. Open Subtitles لقد فكرت بما طَلبته مني هذا الصباح وأنت تستحق أن تكون مديراً، تهانينا
    Eu Pensei no que disseste, pai. -Talvez estivesse a ser super protectora. Open Subtitles لقد فكرت بما قلته يا أبي، ربما كنت مُبالغة بحمايته
    Por acaso, Pensei no que disseste o outro dia, e sabes com quem almocei hoje? Open Subtitles لقد فكرت بما قلته ذاك اليوم واحزر مع من تناولت الغداء اليوم
    Pensei no que disseste e não vai dar. Open Subtitles لقد فكرت بما قلته ولكن لن نكون سويا
    Pensei no que disse sobre nós estarmos aqui. Open Subtitles لقد فكرت بما قلتي لما ,لما اي منا هنا
    Eu Pensei no que me disse! Open Subtitles لقد فكرت بما قلته.
    Pensei no que disseste. Open Subtitles لقد فكرت بما قلته
    Eu Pensei no que me disseste. Open Subtitles لقد فكرت بما قلته لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus