Eu conheci alguém. | Open Subtitles | لقد قابلتُ شخصاً ما |
Eu conheci sua mãe. | Open Subtitles | لقد قابلتُ والدتَك |
Sim, Eu conheci Licio Gelli e Michele Sindona. | Open Subtitles | أجل، لقد قابلتُ(ليتشيو جيلي) و(ميكيلي ساندونا) |
Conheci uma pessoa? Perguntei-te. | Open Subtitles | ـ لقد قابلتُ أحدهم ـ لقد سألتكِ بشأن هذا |
Hoje Conheci uma miúda de quem gostei. | Open Subtitles | لقد قابلتُ فتاةً أعجبتُ بها اليوم. |
Conheci uma miúda fixe e ela foi tão..." | Open Subtitles | "لقد قابلتُ فتاةً لطيفةً للغاية ولقد كانت... غاية في الـ..." |
Hoje conheci a minha filha pela primeira vez. Está com 17 anos. | Open Subtitles | لقد قابلتُ ابنتي اليوم لأولِ مرة. إن عمرها 17. |
Eu conheci o seu amigo. Ele é fantástico! | Open Subtitles | لقد قابلتُ صديقُكِ إنه رائع |
Eu conheci alguém. | Open Subtitles | لقد قابلتُ شخصاً ما |
Rapaz, pára de contar tretas. Eu conheci o William Whele. | Open Subtitles | لمَ لا تتوقف عن التكلم بالخرافات , لقد قابلتُ (ويليام ويل |
Eu conheci Deus. | Open Subtitles | لقد قابلتُ الرب. |
Eu conheci a Jackie no meu primeiro ano na residência. | Open Subtitles | لقد قابلتُ "جاكي" في سكن طلاب |
Conheci uma rapariga. | Open Subtitles | لقد قابلتُ فتاة. |
Conheci uma pessoa. | Open Subtitles | لقد قابلتُ شخصاً ما. |
Conheci uma Dra. Chasseur, ponto. | Open Subtitles | " لقد قابلتُ د. (شاسور)، نقطة نهاية " |
'Conheci uma rapariga. | Open Subtitles | "لقد قابلتُ فتاةُ . |
No dia em que te conheci, telefonei à minha mãe e disse: "Mãe, conheci a mulher com quem quero casar". | Open Subtitles | في اليوم الذي قابلتكِ فيه، اتصلت بوالدتي.. وقلت: "أمي! لقد قابلتُ المرأة التي أريد أن أتزوجها". |