"لقد قادنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Trouxe-nos
        
    • Ele levou-nos
        
    • guiou-nos até
        
    Ele Trouxe-nos até aqui a salvo, certo? E ele vai levar-nos o resto do caminho. Open Subtitles لقد قادنا بارنز لفتره طويله و سوف يكمل معنا الطريق لنهايته
    Estamos perdidos! Ele Trouxe-nos para um labirinto! Vou voltar para o hotel! Open Subtitles تهنا لقد قادنا الى متاهه سوف اعود للفندق
    Trouxe-nos até aqui, e ao longo do caminho pagou com o seu próprio sangue. Open Subtitles لقد قادنا إلى ما نحن فيه ودفع دمه ثمنا لهذا.
    Ele levou-nos para aquele campo da morte, depois escondeu-se e esperou até que aquilo atacasse. Open Subtitles لقد قادنا لمعسكر الموت ذاك ثم اختبأ و أنتظر ذلك الشيء ليضرب ضربته
    Ele levou-nos à vitória contra Stagnetti e ele levar-nos-á à vitória outra vez. Open Subtitles (لقد قادنا إلى النصر على (فيكتور ستاغنتي وسيقودنا إلى النصر مرة أخرى
    Ele guiou-nos até aqui. Open Subtitles لقد قادنا إلة هنا
    Trouxe-nos aqui mas sabia que ia saltar para a frente do camião. Open Subtitles لقد قادنا لهنا وهو علم بأنه سيقف أمام الشاحنة.
    O filho da puta Trouxe-nos até aqui. Open Subtitles اللعنة لقد قادنا هذا الوغد إلى هنا
    Ele Trouxe-nos para o Apocalipse e... Open Subtitles .. لقد قادنا إلى الإيحاء و
    Ele levou-nos a isso. Open Subtitles لقد قادنا الى هذا
    guiou-nos até aqui! Open Subtitles لقد قادنا إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus