"لقد قالت أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ela disse que
        
    • Ela diz que
        
    • Disse que a
        
    • Disse que se
        
    • Ela disse para
        
    • Ela dizia que
        
    Ela disse que podemos dormir no quarto de hóspedes. Não é emocionante? Open Subtitles لقد قالت أن بوسعنا النوم في غرفة النوم الإضافية.أليس هذا مثيراً?
    Ela disse que a Lisa Oberman esteve aqui na mesma altura. Open Subtitles لقد قالت أن ليزا أوبرمان كانت هنا فى نفس التوقيت
    Acabei de falar com a Sra. Bracus... Ela disse que alguém Ihe roubou metade do fornecimento de comida que estava no barracão nas últimas duas horas. Open Subtitles أنا قد تحدثت للتو مع السيدة براكوس لقد قالت أن شخصاً ما قد سرق نصف مخزونها من الطعام من المخباً خلال الساعتين الماضيتين
    Ela diz que o pingente da visão dela era o mesmo que deu a Kanaan antes dele desaparecer. Open Subtitles لقد قالت أن القلادة التي رأتها نفس القلادة التي أهدتها له قبل إختفائه.
    Disse que se chamava Amber. Open Subtitles لقد قالت أن اسمها (آمبر)
    Ela disse para te dizer que hoje não quer confusões. Open Subtitles لقد قالت أن اخبركم أنها لا تريد فوضى في الليل
    Ela disse que eu estava tão a leste que nunca a via. Open Subtitles لقد قالت أن رأسي بعيد عن مؤخرتي لدرجة أني لا أراها
    Ela disse que 2 seriam suficientes, mas eles perderam-no. Open Subtitles لقد قالت أن إثنان سيكونان كافيان لكنهم فقدوه
    Ela disse que tinhas de impedir o "Homem de Negro". Open Subtitles لقد قالت أن عليك إيقاف الرجل ذو الرداء الأسود.
    Ela disse que a casa não quer gente. Está enganada. Open Subtitles لقد قالت أن المنزل لا يريد ناس إنها على خطء
    Bem, Ela disse que o da direita ia para Oeste. Open Subtitles لقد قالت أن الطريق الأيمن يتجه إلى الغرب
    Ela disse que a Caçadora de Vampiros devia estar cá. Open Subtitles ...لقد قالت أن الـ ...المبيدة يجب أن تكون هنا
    Ela disse que isto aconteceu porque eu tenho muito karma nos meus genitais. Open Subtitles لقد قالت أن هذا حدث كعقاب إلهى . على ما فعلته بأعضائى التناسلية
    Ela disse que o teu pai tinha esperança de que vocês se encontrassem um dia. Open Subtitles لقد قالت أن والدك تمنى أن تلتقيا يوماَ ما
    E quando perguntou à S-1, ou foi à S-4 que explicasse o poder que tinha sobre ela, disse que era o cabelo. Open Subtitles عندما سأل الأولى عن سبب نفوذه عليها لقد قالت أن شعره هو السبب
    Ela disse que não podíamos ver este filme aqui, tens a certeza? Open Subtitles لقد قالت أن لا يمكننا مشاهدة هذا هنا, أمتأكد أنت؟
    Ela disse que o demónio se parecia com o Krychek? Open Subtitles لقد قالت أن المشعوذ كان يبدو مثل "كريتشك" ؟
    Ela disse que havia um agente da Força Administrativa de Drogas no local Open Subtitles ليس صحيح لقد قالت أن هناك عميل من قسم المخدرات في مكان الجريمة
    Ela diz que os murmúrios não têm um timbre reconhecível. Open Subtitles لقد قالت أن الهمس لا يمكن تمييزه
    Disse que se chamava Alison. Open Subtitles لقد قالت أن أسمها (أليسون)
    -vou ver como está a Epps. Não, não vais. Ela disse para esperarmos aqui. Open Subtitles سأبحث عن إبس- لا، لقد قالت أن ننتظرها هنا-
    Ela dizia que o objectivo daquele censos era inventariar os recursos. Talvez... Open Subtitles لقد قالت أن الغرض من إحصاء سكان البلدة لإجراء جرد للموارد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus