"لقد قالت لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ela disse-me
        
    • Ela disse
        
    • Ela diz-me
        
    • disse-me que
        
    Quando estávamos no avião, Ela disse-me, Open Subtitles عندما كنا على الطائرة لقد قالت لي أنتم تعلمون أن
    Ela disse-me que há enzimas na casca da banana Open Subtitles لقد قالت لي أن هناك تلك الإنزيمات الإستثنائية في قشر الموز
    Ela disse-me isto... viu algo em mim que valia a pena fazer sacrifícios, e que ela iria fazer o mesmo, e ela usou o dinheiro do natal para me comprar aquele vestido. Open Subtitles لقد قالت لي أنّك رأيتَ شيئاً بي يستحق التضحية من أجله و هي لأجل ذلك ستضحي أيضاً
    Ela disse especificamente que não estava interessada. Open Subtitles لقد قالت لي أنها ليست ذلك النوع من الفتيات
    Ela disse que tinhas umas fotos com formas estranhas? Open Subtitles لقد قالت لي بأن لديك بعض الصور بها شكل غريب فيها
    Ela diz-me para entrar. Estão á minha espera. Open Subtitles لقد قالت لي أن ادخل إنّهم ينتظرونني
    Ele disse-me que ele a avisou que iria ser morta esta tarde. Open Subtitles لقد قالت لي أنه حذرها أنها سيتم محاولة قتلها هذا المساء.
    Ela disse-me: "Ela escreveu-o e a sua vontade será cumprida." Open Subtitles لقد قالت لي: "لقد كتبتها، وهكذا هو الأمر"
    Não, Ela disse-me que ele se chamava Ken Adams. Open Subtitles لا ، لقد قالت لي أن أسمه كين أدامز
    Desculpe, Ela disse-me que me tinha convidado. Open Subtitles إني أعتذر، لقد قالت لي أنك دعوتني
    Ela disse-me que estava grávida. Open Subtitles إسمع يا رجل, لقد قالت لي إنها حامل
    Está bem, Ela disse-me que se chamava Diane. Open Subtitles حسناً، لقد قالت لي أن إسمها ديان
    Ela disse-me "temos de conversar". Open Subtitles لقد قالت لي , بأننا نحتاج للتحدث
    Ela disse-me que você planeava matá-la. Open Subtitles لقد قالت لي أنك كنت تخطط لقتلها
    Ela disse-me que tinha um pequeno fundo. Open Subtitles لقد قالت لي أن لديها وديعة صغيرة
    Ela disse que se eu falasse com um de vocês, ela raparia o meu cabelo. Open Subtitles لقد قالت لي اذا تحدثت مع احد طلاب السيد شوو ستحلق لي راسي
    A caixa que trouxe da senhoria, Ela disse que o seu inquilino deixou ficar coisas para trás. Open Subtitles ،أجل، الصندوق الذي جلبته من المالك لقد قالت لي بأن المستأجر ترك أشيائه
    Ela disse que tu tinhas escolhido o Chuck, o que não era mentira, e nem tiveste a decência de me contar. Open Subtitles لقد قالت لي انكِ اخترتي تشاك والذي اتضح بعد ذلك انها ليست كذبة. ولكن انتي لم يكن عند اللياقة ان تقولي لي بنفسك
    Ela disse que as batalhas mais importantes ainda estão à nossa frente. Open Subtitles لقد قالت لي هذا أن المعارك الحاسمة مازالت تنتظرنا
    Ela disse que eu tinha que dizer a verdade se eu quisesse passar o verão em casa. Open Subtitles ! لقد قالت لي إذا كنت تريد أن تأتي للبيت في الصيف
    disse-me que só Deus sabia quantas vezes. Open Subtitles لقد قالت لي بالفعل أن الله وحده يعلم كم مره استخدمتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus