"لقد قالو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eles disseram
        
    • Dizem que
        
    • Elas disseram
        
    • Disseram-me que
        
    Eles disseram que preferiam não ver o corpo, portanto, cálculo que será a melhor altura para o fazer. Open Subtitles لقد قالو بأنهم لا يفضلون رؤية الرفات لذا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب للقيام بذلك
    Eles disseram que era um crime de ódio, mas ele só odeia ser pobre. Open Subtitles لقد قالو إنها جريمة كره ولكنه هو لا يحب كونه فقيرا
    Eles disseram para continuar a filmar. -Não importa o que disseram. -Merda! Open Subtitles لقد قالو استمروا في التصوير أنا لا يهمني ما قالوه
    Escuta, eu agradeço que tenhas passado por aqui, mas eles Dizem que só eu posso cá estar depois das visitas. Open Subtitles اسمع ، انني اقدر انك اتيت ، ولكن لقد قالو انا الوحيده المسموح لها بالدخول هنا بعد ساعات
    Elas disseram colheita de sangue lá fora... festa cá dentro. Open Subtitles يا صاح اهدأ. لقد قالو , حملة التبرع بالدم بالخارج والحفلة بالداخل
    Eles Disseram-me que não estava cá, mas eu encontrei-a, tia. Open Subtitles لقد قالو لي أنكِ لستِ هنا ولكني وجدتِك,يا عمتي!
    Bom, Eles disseram duas semanas, portanto... Open Subtitles حسنا لقد قالو انه خلال اسبوعين
    Eles disseram que você é um F.D.P. que não tem senso de humor. Open Subtitles لقد قالو لى أنك لعين جاد وثقيل الظل
    Eles disseram que alguém da minha equipa nos tinha traído. Open Subtitles . لقد قالو لي بان واحد من رجالنا قد خاننا كلنا .!
    Eles disseram isso sobre o Estripador. Open Subtitles لقد قالو ذلك عن السفاح تقصد جاك السفاح
    Eles disseram que eu era louca. Open Subtitles لقد قالو بأنني مجنونة
    Dizem que... quando passa por uma experiência traumática... altera a sua percepção. Open Subtitles لقد قالو... . احيانا ,في حالة حدوث اصطدامات
    Dizem que nunca houve prolongamento, portanto não há plano nenhum. Open Subtitles لقد قالو انه لايوجد عندهم خرائط للمنطقة
    Nunca se sabe. - Dizem que não é contagioso. Open Subtitles لا لا لقد قالو انها ليست معدية
    Sim, Elas disseram que não conseguiram ver quem era pelo respiradouro, mas que tinha uma faca no braço. Open Subtitles نعم، لقد قالو انهم لم يستطيعو ان يروا من هو من خلال المصرف لكنهم قالو انه لديه سكين فى زراعه
    Elas disseram que não conseguiram ver quem era pelo respiradouro, mas que tinha uma faca no braço. Open Subtitles حسناً لقد قالو انهم لم يستطيعو رؤية من كان من خلال الصرف، لكنهم قالو انه لديه سكين فى زراعه
    Disseram-me que retalhei a minha família. Open Subtitles لقد قالو أنّي قمت بتقطيع أجساد عائلتي
    Disseram-me que veio ver Bayezid. Open Subtitles لقد قالو لي انك قدمتي لرؤية بيازيد
    Disseram-me que não iam ser minhas amigas. Open Subtitles لقد قالو انهم لن يكونو اصدقائى بعد الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus