Eles disseram que preferiam não ver o corpo, portanto, cálculo que será a melhor altura para o fazer. | Open Subtitles | لقد قالو بأنهم لا يفضلون رؤية الرفات لذا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب للقيام بذلك |
Eles disseram que era um crime de ódio, mas ele só odeia ser pobre. | Open Subtitles | لقد قالو إنها جريمة كره ولكنه هو لا يحب كونه فقيرا |
Eles disseram para continuar a filmar. -Não importa o que disseram. -Merda! | Open Subtitles | لقد قالو استمروا في التصوير أنا لا يهمني ما قالوه |
Escuta, eu agradeço que tenhas passado por aqui, mas eles Dizem que só eu posso cá estar depois das visitas. | Open Subtitles | اسمع ، انني اقدر انك اتيت ، ولكن لقد قالو انا الوحيده المسموح لها بالدخول هنا بعد ساعات |
Elas disseram colheita de sangue lá fora... festa cá dentro. | Open Subtitles | يا صاح اهدأ. لقد قالو , حملة التبرع بالدم بالخارج والحفلة بالداخل |
Eles Disseram-me que não estava cá, mas eu encontrei-a, tia. | Open Subtitles | لقد قالو لي أنكِ لستِ هنا ولكني وجدتِك,يا عمتي! |
Bom, Eles disseram duas semanas, portanto... | Open Subtitles | حسنا لقد قالو انه خلال اسبوعين |
Eles disseram que você é um F.D.P. que não tem senso de humor. | Open Subtitles | لقد قالو لى أنك لعين جاد وثقيل الظل |
Eles disseram que alguém da minha equipa nos tinha traído. | Open Subtitles | . لقد قالو لي بان واحد من رجالنا قد خاننا كلنا .! |
Eles disseram isso sobre o Estripador. | Open Subtitles | لقد قالو ذلك عن السفاح تقصد جاك السفاح |
Eles disseram que eu era louca. | Open Subtitles | لقد قالو بأنني مجنونة |
Dizem que... quando passa por uma experiência traumática... altera a sua percepção. | Open Subtitles | لقد قالو... . احيانا ,في حالة حدوث اصطدامات |
Dizem que nunca houve prolongamento, portanto não há plano nenhum. | Open Subtitles | لقد قالو انه لايوجد عندهم خرائط للمنطقة |
Nunca se sabe. - Dizem que não é contagioso. | Open Subtitles | لا لا لقد قالو انها ليست معدية |
Sim, Elas disseram que não conseguiram ver quem era pelo respiradouro, mas que tinha uma faca no braço. | Open Subtitles | نعم، لقد قالو انهم لم يستطيعو ان يروا من هو من خلال المصرف لكنهم قالو انه لديه سكين فى زراعه |
Elas disseram que não conseguiram ver quem era pelo respiradouro, mas que tinha uma faca no braço. | Open Subtitles | حسناً لقد قالو انهم لم يستطيعو رؤية من كان من خلال الصرف، لكنهم قالو انه لديه سكين فى زراعه |
Disseram-me que retalhei a minha família. | Open Subtitles | لقد قالو أنّي قمت بتقطيع أجساد عائلتي |
Disseram-me que veio ver Bayezid. | Open Subtitles | لقد قالو لي انك قدمتي لرؤية بيازيد |
Disseram-me que não iam ser minhas amigas. | Open Subtitles | لقد قالو انهم لن يكونو اصدقائى بعد الان |