Ele disse que estava com problemas no banco online. | Open Subtitles | لقد قال انه يواجه مشاكل في معاملاته المصرفيه |
Frank está tão deprimido, mas... Ele disse que não partiria sem vê-la. | Open Subtitles | فرانك متواضع جدا ولكن لقد قال انه لن يرحل حتى يراك |
Ele disse que não pararia de vir até eu mudar de ideias... | Open Subtitles | لقد قال انه سيواصل القدوم الى هنا الى أن أغير رأيي |
Não, Ele disse que não estava satisfeito e que ia lá voltar. | Open Subtitles | واتصل بك ليجعلك هادئة تنتظرين بينما يسعي هو وراءها ووراء المال لا, لا، لقد قال انه مستاء وانه سيعود الى هناك مره اخري |
Ele diz que acabou de chegar e quer falar contigo. | Open Subtitles | لقد قال انه عاد لتوه للمدينة ويريد التحدث إليك. |
Disse que era bom nos procedimentos, mantinha um registo constante, | Open Subtitles | لقد قال انه اتبع الأجراءات ، وأحتفظ بسجل أداءة الحالي. |
Ele disse que daria a vida por si. | Open Subtitles | لقد قال انه على أستعداد أن يضحى بحياته من أجلك. |
Ele disse que estava a ligar de uma estação de serviço. | Open Subtitles | لقد قال انه كان يتكلم من محطة غاز او ما شابه ذلك. |
Ele disse que fazia sempre cinco vezes mais dinheiro... do que aquilo que o golpe valia. | Open Subtitles | لقد قال انه دائما يجعل النقود اكثر خمس مرات مما يساوي العمل. |
Ele disse que tinha um processo cá em casa, que é para eu levar. | Open Subtitles | لقد قال انه يوجد ملف في البيت واتيت لكي آخذه |
Ele disse que não a amava, mas amava. | Open Subtitles | لقد قال انه لايحبها , ولكنه كان يحبها بالسر. |
Ele disse que estava na ponte que une a terra ao Céu. | Open Subtitles | لقد قال انه سيكون بمكان حيث ترتبط السماء بالارض |
- Ele disse que ía para a vila.. | Open Subtitles | لقد قال انه راجع الي تلك القريه الصغيره.. |
Ele disse que ligava assim que chegasse a Londres | Open Subtitles | لقد قال انه سيتصل بك بمجرد وصوله إلى لندن |
A semana passada, quando veio buscar a Kayla depois de uma entrevista de caca, Ele disse que sempre detestara o mundo da publicidade e que gostava de abandonar essa carreira. | Open Subtitles | عندما أتى الاسبوع الماضي لأخذ كايلا لقد أتى من مقابلة سيئة لقد قال انه يكره مجال الدعاية للأبد |
Ele disse que continuas a tirar-lhe o fôlego. O quê? | Open Subtitles | لقد قال انه عندما يراك, تأخذين انفاسه بعيداً |
Ele disse que vai levar-nos ao Jardim Zoológico de São Diego. | Open Subtitles | لقد قال انه لن يأخذنا الى حديقة سان دييغو |
Ele disse que amou apenas uma vez e era suficiente. | Open Subtitles | لقد قال انه احب مرة مسبقاَ وان هذا كان كافياَ |
Ele disse que mandou o testemunho por fax directamente para si, em 1996. | Open Subtitles | لقد قال انه ارسل هذه الافادة مباشرة اليك عام 1996 |
Ele disse que quando eu era uma garotinha ele me salvou de um afogamento no Rio Bannagave | Open Subtitles | لقد قال, انه عندما كنت طفلة صغيرة, قام بانقاذي من الغرق بنهر |
Ele diz que não a encontrou quando ia a sair da casa. | Open Subtitles | لقد قال انه لم يجدها عندما كاد ان يغادر المنزل. |
Ele disse que era um vinho muito caro, mas não gostei, sabia a ameixa. | Open Subtitles | لقد قال انه نبيذ مكلف جداً لكنني لم احبه |