"لقد قررت ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Decidi que
        
    Decidi que ia fazer as túnicas de melhor qualidade dos EUA. TED لقد قررت ان أشرع بصنع أفضل ثوب كلان في أمريكا.
    Decidi que o amor e a família não devem vir em segundo lugar. Open Subtitles أعني، لقد قررت ان الحب والعائلة لايجب ان يأتوا بالمرتبة الثانية
    Porque ele salvou a minha esposa da queda, Decidi que ele devia cuidar de si. Open Subtitles لأنه أنقذ زوجتي من الانهيار، لقد قررت ان عليه الإعتناء بك.
    Decidi que a abertura do Wagner que incluiste, devia vir com uma etiqueta de aviso. Open Subtitles لقد قررت ان اقتراح واقنر يشملك يجب ان يأتي مع شريط تحذيري
    Antes de mais, já Decidi que o trabalho é vosso. Open Subtitles اولاً, لقد قررت ان تحصلوا على العمل
    Decidi que está na altura de clonar pessoas. Open Subtitles لقد قررت ان الوقت قد حان لأستنساخ البشر
    Decidi que vou permitir isto. Open Subtitles لقد قررت ان اترك كل هذا يحدث
    Decidi que estes dois homens morrem a correr pelo Gauntlet. Open Subtitles لقد قررت ان يموت هذين الرجلين (جريا علي ( الجونتلت
    Eu Decidi que nós devemos conversar. Open Subtitles لقد قررت ان نتحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus