Decidi que ia fazer as túnicas de melhor qualidade dos EUA. | TED | لقد قررت ان أشرع بصنع أفضل ثوب كلان في أمريكا. |
Decidi que o amor e a família não devem vir em segundo lugar. | Open Subtitles | أعني، لقد قررت ان الحب والعائلة لايجب ان يأتوا بالمرتبة الثانية |
Porque ele salvou a minha esposa da queda, Decidi que ele devia cuidar de si. | Open Subtitles | لأنه أنقذ زوجتي من الانهيار، لقد قررت ان عليه الإعتناء بك. |
Decidi que a abertura do Wagner que incluiste, devia vir com uma etiqueta de aviso. | Open Subtitles | لقد قررت ان اقتراح واقنر يشملك يجب ان يأتي مع شريط تحذيري |
Antes de mais, já Decidi que o trabalho é vosso. | Open Subtitles | اولاً, لقد قررت ان تحصلوا على العمل |
Decidi que está na altura de clonar pessoas. | Open Subtitles | لقد قررت ان الوقت قد حان لأستنساخ البشر |
Decidi que vou permitir isto. | Open Subtitles | لقد قررت ان اترك كل هذا يحدث |
Decidi que estes dois homens morrem a correr pelo Gauntlet. | Open Subtitles | لقد قررت ان يموت هذين الرجلين (جريا علي ( الجونتلت |
Eu Decidi que nós devemos conversar. | Open Subtitles | لقد قررت ان نتحدث |