"لقد قلتي أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Disseste que
        
    Disseste que querias fazer isto sozinha porque os sentimentos são efémeros. Open Subtitles لقد قلتي أنك تريدين القيام بهذا أمر لإن المشاعـر تزول
    A escritora de São Francisco. Disseste que precisavas de ajuda. Open Subtitles أنا كاتبة من سان فرانسيسكو نعم ، لقد قلتي أنك بحاجة للمساعدة
    Disseste que tinhas medo que se me desses a tua opinião, eu guardaria rancor, mas... agora que não estou a fazer o que me disseste, estás a guardar rancor. Open Subtitles لقد قلتي أنك خائفة لتخبريني برأيك بأنني سأقوم بتذكيرك بذلك والآن لن أقوم بما أخبرتني أن أفعل
    Disseste que não sabias se ainda estavas a evoluir. Open Subtitles لقد قلتي أنك لم تشعري بأنك تتقدمين في عملك
    Disseste que encontravas o meu São Cristóvão. Tu disseste. Open Subtitles لقد قلتي أنك ستجدين قديسي كريستوفر
    Mas Disseste que também pensaste em mim Open Subtitles ولكن لقد قلتي أنك بالفعل فكرتي بي
    Allison, tu Disseste que te querias sentir mais poderosa, certo? Open Subtitles أليسون" لقد قلتي أنك تريدين" أن تشعري أكثر قوه أليس كذلك ؟
    Disseste que compreenderias. Open Subtitles إبتعد عن طريقي - لقد قلتي أنك ستتفهمي -
    Disseste que vinhas para aqui. Open Subtitles لقد قلتي أنك ذاهبة لـ هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus