Eu disse que ele não ia acreditar. | Open Subtitles | ارايتم, لقد قلت لكم انه لن يصدق قصتكم الملعونة هذه |
Eu disse que eles atacariam primeiro. | Open Subtitles | لقد قلت لكم انهم سيسفكون الدماء اولا |
Já disse que não vamos começar antes que o vosso pai chegue. O jantar não é jantar sem ele estar pressente. | Open Subtitles | لقد قلت لكم اننا لن نبدأ بدون والدكم الغداء لايصبح غداء بدونه |
Já te disse que só tenho a habilidade de detetar grandes poderes, não possuí-los. | Open Subtitles | لقد قلت لكم ، أنا أملك فقط القدرة على الشعور بقوى أعظم ، وليس أن أمتلكها |
Já vos disse tudo o que disse à polícia. | Open Subtitles | لقد قلت لكم كل شيئٍ قد قلته للشرطة |
Eu disse-te que isto não era um bom plano. | Open Subtitles | لقد قلت لكم أنها لم تكن خطة جيدة |
Só podia. Eu disse-vos para se manterem afastados. | Open Subtitles | لقد قلت لكم ان تبقوا بعيدين عن الامر |
- Não me obrigues a dizer "Eu avisei-te". | Open Subtitles | - دون وأبوس]؛ ر تجعلني أقول، "لقد قلت لكم ذلك". |
Eu disse que não demorassem mais de uma hora. Onde é que andaram? | Open Subtitles | لقد قلت لكم ساعة أين كنتم؟ |
Eu disse que tinha ficado trancado. | Open Subtitles | لقد قلت لكم كان المكان مغلق |
- Eu disse que a IA | Open Subtitles | .. (A.I) لقد قلت لكم إن الـ |
Já disse que não digo mais nada antes de falar com um advogado. | Open Subtitles | لا ، لقد قلت لكم انى لن اقول شىء حتى احصل على محامي |
Já disse que não. Quantas vezes Já vos disse? | Open Subtitles | لقد قلت لكم لا كم مرة قلت لكم هذا ؟ |
Já te disse. Está tudo bem. | Open Subtitles | لقد قلت لكم كل شيء على مايرام |
Já te disse que não vou entrar nessa! | Open Subtitles | لقد قلت لكم أنا لا ألعب |
Já vos disse ontem, não vou gravar mais discos de dança. | Open Subtitles | يارجل لقد قلت لكم أمس أنا لن أغني أي أغنية سخيفة |
Eu disse-te que havia um menina. | Open Subtitles | لقد قلت لكم أنه كان هناك فتاة صغيرة |
Eu disse-te que isto não era uma boa ideia. | Open Subtitles | لقد قلت لكم ذلك كانت فكرة سيئة. |
Eu disse-vos para não jogarem com ele. | Open Subtitles | "لقد قلت لكم يا رفاق، لا تلعبوا معه" |
Vou fazer isto para dizer-lhe, e para ti, "avisei-te". | Open Subtitles | السبب فقط وأنا أفعل هذا غير ذلك استطيع ان اقول لها، ولكم، "لقد قلت لكم ذلك". |