"لقد قلت للتو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acabaste de dizer
        
    • Acabei de dizer
        
    • Acabou de dizer
        
    • - Disseste
        
    • Já disse que
        
    Acabaste de dizer que consigo controlar a minha raiva sozinho. Open Subtitles لقد قلت للتو ان استطيع التحكم في غضبي لوحدي
    Acabaste de dizer que era bem pensado ficar aqui em baixo. Open Subtitles لقد قلت للتو ان لحركه الافضل ان نبقى هنا بالأسفل
    Olha, Acabaste de dizer que estamos a lidar com graus de probabilidade. Open Subtitles اسمع، لقد قلت للتو أننا نتعامل مع درجات من الاحتمالية
    Para. Acabei de dizer que os imigrantes ilegais custam dinheiro. Open Subtitles توقفي,لقد قلت للتو أن العمال الغير شرعيين يكلفون أموالاً.
    Você Acabou de dizer que só lidam com negócios legítimos. Open Subtitles لقد قلت للتو أنك تتعامل مع الصفقات المضمونة وحسب
    - Disseste que era do teu interesse. Open Subtitles لقد قلت للتو أنه سيكون من الأفضل لكـ أن..
    Tecnicamente, Acabaste de dizer que o meu pai é um assassino. Não, disse que o doador do esperma era um assassino. Open Subtitles تقنيا لقد قلت للتو ان والدي قاتل لا , لقد قلت ان المتبرع بالسائل هو القاتل
    Acabaste de dizer que não havia ninguém aqui... Open Subtitles لقد قلت للتو انه لا يوجد اناس هنا هناك اناس في البناية ـ من يوجد هناك ؟
    Acabaste de dizer que podia. Open Subtitles لقد قلت للتو بأنه لا بأس بأن أذهب و أخلد للنوم
    Mas Acabaste de dizer que a achavas bonita. Open Subtitles لا، لقد قلت للتو بأنك تعتقدها جميلة
    Acabaste de dizer que querias condutores verdadeiros. Open Subtitles لقد قلت للتو أنك تريد سائقين حقيقيين
    - Como é que eu sei? - Acabaste de dizer... Open Subtitles كيف لي أن أعرف .. لقد قلت للتو
    Acabaste de dizer que devíamos respeitar a opinião dele. Open Subtitles لقد قلت للتو يجب أن نحترم قراره
    Acabaste de dizer que querias condutores verdadeiros. Open Subtitles لقد قلت للتو أنك تريد سائقين حقيقيين
    Acabaste de dizer que 85% dos adoptados fogem. Open Subtitles لقد قلت للتو 85% من الأطفال المتبنين يهربون
    Acabei de dizer que me podias cortar e rastejar para dentro de mim. Open Subtitles لقد قلت للتو أنك تستطيح تقطيعي وأكلي
    Acabei de dizer um piada. Ri-te. Open Subtitles لقد قلت للتو شيئاً مضحكا اضحكي
    O que é que queres dizer? Eu Acabei de dizer que sim. Open Subtitles ماذا تقصدي لقد قلت للتو أني أفعل
    Você... você Acabou de dizer que o meu assento pode ser usado como um dispositivo de flutuação. Open Subtitles لقد قلت للتو بأنه يمكن أن يستعمل الكرسي كأداة للطفو
    Você Acabou de dizer que está a cair em direcção à estrela. Open Subtitles لقد قلت للتو أنها تتهاوى ثانيه نحو النجم
    - Disseste que ias resolver isto. Open Subtitles لقد قلت للتو أنك ستحل الأمر
    Já disse que estás no ar, sua abécula. Diz lá o que queres. Open Subtitles لقد قلت للتو , انك على الهواء ياغبى , لهذا تحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus