Então, Foi-nos dito que não podemos chegar perto dele. | Open Subtitles | لذا ، لقد قيل لنا ، لا يمكننا الاقتراب منه. |
Foi-nos dito que podíamos ajudar o mundo. | Open Subtitles | لقد قيل لنا باننا نستطيع ان نساعد العالم |
Desculpe-me, Foi-nos dito para ficarmos juntos. | Open Subtitles | - أوه أرجو المعذرة لقد قيل لنا أن نبقى هنا |
Sir, Disseram-nos para esperarmos 12 cavaleiros e o rei. | Open Subtitles | سيدي ، لقد قيل لنا أننا سنتوقع وصول 12 خيالة والملك |
O que estão a espera? Disseram-nos para mantermos os que ainda estão vivos nas celas. | Open Subtitles | لقد قيل لنا بأن نحافظ على حياتكم بالسجن هنا |
Foi-nos dito que a National Guard está a caminho. | Open Subtitles | لقد قيل لنا بأنّ الحرس ... الوطني في الطريق |
Foi-nos dito que o avião do Presidente levantou voo... mas por questões de segurança... o governo não vai dizer onde o senhor Bush vai ou por quanto tempo. | Open Subtitles | لقد قيل لنا أن طائرة الرئيس قد أقلعت لكنلأسبابأمنية الحكومةلنتقولإلى أين يتجه السيد (بوش) أو كم هي المدة |
Disseram-nos para não termos grande esperança de recuperação. | Open Subtitles | لقد قيل لنا ان لانتوقع الكثير من تعافيه |