"لقد كانت تتحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estava a falar
        
    • Ela falava
        
    • Ela estava a
        
    Raios me partam, Estava a falar com ela. Open Subtitles إنني سوف أكون ملعوناً لقد كانت تتحدث إليها
    Ela Estava a falar de Direito Constitucional e da preservação da Primeira Emenda. Open Subtitles لقد كانت تتحدث عن القانون الدستوري و حفظ التعديل الأول
    Sou um homem cristão, ou de qualquer que seja a religião dominante na área em que vendo, mas tens de admitir, parecia mesmo que ela Estava a falar da grande pachacha, certo? Open Subtitles أو على أي دين يسيطر علي المنطقة التي ابيع بها ولكن يجب أن تعترفي , بأن كلامك اوحي الي هذا لقد كانت تتحدث عن العضو الأنسوي , اليس كذلك؟
    Pelo que me lembro, Ela falava em fazer um monte... Open Subtitles من ذاكرتي لقد كانت تتحدث كثيرا عن القيام
    Ela falava e parecia uma segunda lua de mel. Open Subtitles لقد كانت تتحدث عن الأمر وكأنّه شهر عسل ثانٍ
    Quando desliguei, ainda Estava a falar. Open Subtitles . لقد كانت تتحدث ايضاً حتي عندما اغلقت الخط
    Ela não Estava a falar de ti. Ela Estava a falar de... Open Subtitles -لم تكن تتحدث عنك، لقد كانت تتحدث عن
    Ela Estava a falar com aquele tipo. Open Subtitles لقد كانت تتحدث مع ذلك الشاب.
    Estava a falar de uns boatos sobre ti e o Eduardo. Open Subtitles لقد كانت تتحدث إِلى بشأن بعض الشَائِعَات الواهية (حيالك و (إِدواردو
    Ela Estava a falar em chinês. Open Subtitles لقد كانت تتحدث الصينية
    Ela Estava a falar com a minha irmã. Open Subtitles - لقد كانت تتحدث إلى أختي
    Estava a falar da Diane e disse: Open Subtitles لقد كانت تتحدث عن (ديان) وثم قالت,
    Ela falava nesta visita à semanas. Open Subtitles لقد كانت تتحدث عن هذه الزيارة لأسابيع
    Para ser honesto, Ela estava a consolar-me por uma má separação. Open Subtitles لنكن صريحين لقد كانت تتحدث معي بسبب انفصال مؤلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus