"لقد كانت تعيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ela vivia
        
    • Ela morava
        
    • Estava a viver
        
    • Ela tem vivido
        
    Ela vivia aqui já há algum tempo mas voltou a casa para fazer tratamentos de fertilidade numa clínica experimental nos Alpes. Open Subtitles لقد كانت تعيش هنا مدة ولكنها عادة من أجل علاج العقم في اختبار سريري في جبال الألب
    Ela vivia a três quarteirões dali. Open Subtitles لقد كانت تعيش على بعد ثلاثة شوارع،
    - Ela vivia na minha casa de hóspedes. Open Subtitles لقد كانت تعيش في كوخ الضيف الخاص بي.
    Ela morava nesta casa e dormia nesta cama. E eu estou aqui agora... Open Subtitles لقد كانت تعيش بهذا المنزل و ترقد بهذا الفراش
    Ela morava ali perto. Open Subtitles لقد كانت تعيش في محيط الجيرة0
    Estava a viver com outra família adoptiva em Maryland. Open Subtitles لقد كانت تعيش مع عائلة بالتبني في "ميريلاند".
    Ela tem vivido uma mentira este tempo todo. Open Subtitles لقد كانت تعيش كدبة طوال هذا الوقت.
    Ela vivia na Florida há alguns anos e certa noite ela não atendia. Open Subtitles لقد كانت تعيش فى "فلوريدا" منذ بضعة أعوام وذات ليلة, لم تُجب على الهاتف
    Ela vivia ali. Open Subtitles لقد كانت تعيش هنا
    Ela vivia com um subversivo. Open Subtitles لقد كانت تعيش مع مخرب!
    Ela vivia numa vila que foi destruída pelos Wraith's. Open Subtitles لقد كانت تعيش في قرية دمرها الـ(ريث)
    Ela vivia na vizinhança dos Bennett. Open Subtitles لقد كانت تعيش في نفس حي آل (بينيتس)
    Ela Estava a viver nos túneis. Open Subtitles - ماذا ؟ - إيف هنا, لقد كانت تعيش في الأنفاق
    Ela Estava a viver contigo. Open Subtitles لقد كانت تعيش معك
    Estava a viver numa casa para pessoas sem-abrigo no Ohio, com amnésia. Open Subtitles لقد كانت تعيش في ملجأ للمُشردين بـ(أوهايو) مصابة بفقدان الذاكرة
    Ela tem vivido sob o nome de Natalie Granholm desde os 50's. Open Subtitles لقد كانت تعيش تحت اسم ناتالي غرانهولم) منذ الخمسينات)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus