"لقد كانَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele era
        
    • Ele estava
        
    • era um
        
    • Foi um
        
    • Ele tinha
        
    • Foi uma
        
    • Ele esteve
        
    Ele era um boa pessoa e um bom químico, e eu gostava dele. Open Subtitles لقد كانَ رجلاً صالحاً، وكيميائياً جيّداً، وقد إهتممت لأمره.
    Ele era um bom soldado. Open Subtitles صبي الدلتا السابق .لقد كانَ جندياً جيداً
    Ele estava a olhar para ela quando disse que ela nos destruiria. Open Subtitles لقد كانَ ينظر إليها عندما قال بأنها ستقوم بتدميرنا
    Estava a chover e Ele estava atrasado, e o carro não pegava, então apanhou a bicicleta. Open Subtitles لقد كانَ الجو ممطراً وقد تأخر وسيارتهُ لم تعمل لذا ذهبَ بدراجتهِ من بين كل الأشياء
    Viu seus informe? Disse muitas coisas, era um mentiroso compulsivo. Open Subtitles فقَد قالَ الكثير من الأشياء لقد كانَ كاذِباً أشراً
    Quando alguém me pergunta sobre a morte de minha filha, respondo que Foi um acidente, mas em realidade não foi. Open Subtitles عِندما يسألني الناس عن موتِ ابنَتي أقولُ لهُم بأنَ ذلكَ حادثاً لكن لم يكُن ذلكَ حادثاً لقد كانَ ما يجبُ أن يكون
    Ele tinha um monte de teorias, a maioria delas loucas. Open Subtitles لقد كانَ لديهِ الكثير من النظريات معظمها جنونية
    Foi uma doença que concluiu o trabalho. Open Subtitles لقد كانَ المَرَض الذي أنهى المُهمة أخيراً
    Ele era um homem demente e desesperado, foste tu que o disseste. Open Subtitles لقد كانَ رجل بائس ومضطرب قلتَ ذلكَ بنفسك
    Ele era um monstro cruel que costumava matar e torturar para não sentir-se impotente. Open Subtitles لقد كانَ وحش شرير استخدم القتل والتعذيب كي يجنب نفسه من الشعور بالوحدة
    O tipo tinha um esconderijo. Quer dizer que Ele era rico. Open Subtitles لقد كانَ لديه مخبأ، ممّا يدلّ على ثرائه
    Ele era, mas andou a faltar. Open Subtitles لقد كانَ كذلك ، حتى فوّت بعض الأسابيع
    Acho que não. Ele era muito ameaçador. Fixe. Open Subtitles لا اظنُ ذلك ، لقد كانَ رجلاً مُهدِداً
    Ele estava magoado, pediu-me consolo e eu tornei tudo melhor. Open Subtitles لقد كانَ يشعر بالقلق ووصلتُ وجعلتُ كل شئ بأحسنِ حال بشكلٍ رائع
    Ele estava a atrair-me para sítios onde não queria ir. Open Subtitles لقد كانَ يدفعني إلى أماكن لم اكن اريد الذهابَ إليها
    Quando o meu pai não estava por perto, Ele estava. Durante anos. Open Subtitles بينما لم يكن والدي متواجداً لقد كانَ متواجداً لسنوات
    Ele estava limpo, mas tinha amigos corruptos. Open Subtitles لقد كانَ بريئاً ، لكن الرجال السيئين كانوا اصدقاءً لهُ
    Que Ele estava lá na noite em que a bomba foi lá posta. Open Subtitles لقد كانَ هناك في تلكَ الليلة التي زرعت فيها القنبلة
    O meu pai, também era um crente, mas no que realmente se destacou foi na manutenção da igreja. Open Subtitles والدي لقد كانَ مؤمناً ايضاً ، لكن ما كانَ متفوقاً فيهِ هوَ المحافظة على صيانة الكنيسة
    E tudo o que podemos dizer é: "Foi um acidente". Open Subtitles و كُل ما سنقولُه هوَ "لقد كانَ ذلكَ بالخطأ"
    A última vez um dos seus amigos mostrou-se, Ele tinha um demônio dentro dele. Open Subtitles اخر مرةٍ ظهرَ فيها واحدٌ من رفاقكَ لقد كانَ هناكَ شيطانُ بداخلهِ
    Olha, Foi uma manhã emocional, e eu tenho certeza que não significou nada. Open Subtitles إسمعي ،، لقد كانَ صباحاً عاطفياً وأنا متأكد من انها لم تعني اي شئ
    Ele esteve pela cidade toda ontem à noite. Open Subtitles لقد كانَ يجولُ المدينةِ برمتها ليلةُ البارحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus