Foi como o que vi no Museu de História Natural. | Open Subtitles | لقد كان مثل الذى رايته فى متحف التاريخ الطبيعى |
E Foi como um sonho, como um sonho completamente bizarro. | Open Subtitles | أجل, لقد كان مثل الحلم مثل حلم غريب للغاية |
Foi como desenhar uma das primeiras igrejas da Cristandade ou uma das primeiras mesquitas do Islão. | TED | لقد كان مثل تصميم أول الكنائس للديانة المسيحية، أو أول الجوامع للإسلام. |
Era como sentir o sabor da segurança Todo o mundo voltaria a ser inocente, e tudo voltaría a ser normal. | Open Subtitles | لقد كان مثل ذلك الطفل الذى عندما يتذوق من تلك الشجرة سيعود العالم بريئا وتعود الأمور إلى طبيعتها |
Ele Era como os outros dois, um bebé feliz. | Open Subtitles | لقد كان مثل الاثنين الاخرين، كان طفلاً سعيداً |
Ele Parecia um urso com uma dor de cabeça. E tu? | Open Subtitles | لقد كان مثل الأخرق الغاضب هل تبولتِ في بنطاله؟ |
Foi tipo, "Vou matar-vos". Quero dizer, eu ouvi isso. | Open Subtitles | "لقد كان مثل "سأقتلكم جميعاً سمعته يقول ذلك |
Foi como todos os outros. Breve. Inconsequente. | Open Subtitles | لقد كان مثل كل مواعيدي لقد كان مختصراً, و كان بلا هدف |
Não estava nervoso esta manhã. Foi como conduzir até o trabalho. | Open Subtitles | أنا لم أكن عصبياً هذا الصباح لقد كان مثل الذهاب إلى العمل بالسيارة |
Foi como encontrar uma alma gémea, tínhamos tanto em comum... | Open Subtitles | لقد كان مثل أن تجد شريكك الروحي لقد كان لدينا العديد من الاشياء المشتركة |
Foi como se eu pudesse sentir tudo dentro da sala... as emoções de todos os outros. | Open Subtitles | لقد كان مثل أنه يمكني الشعور بكل شىء في الغرفة مشاعر الجميع |
Foi como se estivesse debaixo de água. | Open Subtitles | .لقد كان.. لقد كان مثل أنني كنتُ تحتَ الماء |
Quando vi o relatório do Dep. de Justiça, Foi como... | Open Subtitles | عندما رأيت تقرير وزارة العدل لقد كان مثل |
Era como naquele livro do nono ano: | Open Subtitles | لقد كان مثل الكتاب الذي قرأته في الصف التاسع |
Bem. Ele Era como se fosse o Tiger Woods do hoquei. | Open Subtitles | حسنا, لقد كان مثل نمر الغابة بالنسبة للهوكي |
Era como um hamster anti-cristo com olhos brilhantes e cauda de forquilha, uma capa com um capuz e... | Open Subtitles | لقد كان مثل جرذ ملعون وله عيون صغيرة قليلا وذيل كبير متشعب ... ورأس مغطى و |
Ele Era como se fosse meu pai. Terias gostado muito dele, Claire. | Open Subtitles | لقد كان مثل أبي أيضا أنت كنت ستحبيه، كلير |
Ele Era como um filho para a minha mãe. Ele irá jurar que ela é inocente. | Open Subtitles | لقد كان مثل ابن لامى سوف يقسم انها بريئة |
Parecia um zoológico sem grades. E acho que ficou ainda pior depois que saímos. | Open Subtitles | لقد كان مثل حديقة الحيوان بدون سلوكيات الطاولة وأعتقد أنه أصبح أسوأ بعد أن رحلنا |
Parecia um iaque bebé a tentar encontrar a pata. | Open Subtitles | لقد كان مثل ياك مولود حديثاً يحاول أن يجد قدمه |
Foi tipo, sei lá... | Open Subtitles | لقد كان مثل , لا ادري ... |
Parecia uma explosão e um clarão... | Open Subtitles | لقد كان مثل... . مثل الإنفجار وكان هناك وميض |