"لقد كان محقاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele tinha razão
        
    • Ele estava certo
        
    Ele tinha razão... Ela afeta toda a peça. Open Subtitles لقد كان محقاً ، إنها تحطم المسرحية كلها ، لقد لاحظ ذلك
    Pelo menos, Ele tinha razão quanto aos paramédicos e ao médico-legal. Open Subtitles على الأقل لقد كان محقاً بشأن ما قاله المسعفين والطبيب الشرعي
    Ele tinha razão. Eu tinha sede. Open Subtitles لقد كان محقاً لقد كنت أشعر بالعطش
    Ele tinha razão sobre ti, és um fraco! Open Subtitles . لقد كان محقاً بشأنك ، أنت ضعيف
    Ele estava certo. Se eu não quisesse ser encontrado, conseguias encontrar-me? Open Subtitles لقد كان محقاً يا (بيتر), أذا أي واحد أراد أيجادي هل كنت لتجدني؟
    Ele tinha razão e eu estava errada. Open Subtitles لقد كان محقاً, و كنت مخطئة.
    Ele tinha razão sobre ti. Open Subtitles لقد كان محقاً بشأنك.
    Ele tinha razão sobre ti. Open Subtitles لقد كان محقاً بشأنك
    Ele tinha razão. Open Subtitles . لقد كان محقاً
    - Ele tinha razão acerca dos joelhos. Open Subtitles لقد كان محقاً حول الرضفتين
    Ele tinha razão numa coisa. Open Subtitles لقد كان محقاً حول شيء واحد
    Ele tinha razão sobre uma coisa. Open Subtitles لقد كان محقاً في شيء واحد.
    Merda. Ele tinha razão. Open Subtitles تباً' لقد كان محقاً
    Ele tinha razão acerca do homicídio. Open Subtitles لقد كان محقاً بشأن القتل.
    Oh, Deus, Ele tinha razão. Open Subtitles يا إلهي ، لقد كان محقاً
    Ele tinha razão a teu respeito. Open Subtitles لقد كان محقاً بشأنك.
    - Ele tinha razão. - Quem tinha razão? Open Subtitles لقد كان محقاً - من هو ؟
    Ele tinha razão! Open Subtitles لقد كان محقاً
    Bem, Ele estava certo. Open Subtitles لقد كان محقاً
    E Ele estava certo Open Subtitles لقد كان محقاً.
    Ele estava certo. Open Subtitles لقد كان محقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus