"لقد كان يعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele sabia
        
    • Ele conhecia
        
    Ele sabia que a única maneira de te deixar ir embora era se estivesses morta... assim ele fez com que conhecesses a Dominique. Open Subtitles لقد كان يعلم أن الطريقة الوحيدة التي ستدعني أترككي تذهبين هي لو أنكي قد لقيتي مصرعكي لذلك هو قد قدمكي إلىدومينيك
    Tenho de dar mérito ao treinador. Ele sabia mesmo o que estava a fazer. Open Subtitles يجب أن أصافح المدرب لقد كان يعلم ما يفعله
    Ele sabia que havia uma cidade num oásis a oriente, aqui. Open Subtitles و الآن لقد كان يعلم أن هناك مدينة بجانب واحة إلى الشرق هنا
    Ele sabia do rapaz de Fresno e disse que morreriam 5 mil milhões de pessoas. Open Subtitles لقد كان يعلم بأمر الصبي في فيرسنو ومن ثم قال لي عن الخمسة ملايين شخص سوف يموتون
    Ele conhecia os riscos, tal como nós. Open Subtitles لقد كان يعلم أن ذلك مخاطرة كما نعلم ذلك جميعاً
    Ele sabia o quanto o amavas, e ele amava-te com todo o seu coração. Open Subtitles لقد كان يعلم كم كنت تحبه و هو قد أحبك من كل قلبه
    Ele sabia que ia morrer e sabia que faria a autópsia. Open Subtitles لقد كان يعلم بأنه سيموت وكان يعلم بأنكم ستقومون بتشريح الجثة
    Ele sabia daquele plano para confiscar os barcos mexicanos. Open Subtitles لقد كان يعلم بالخطة التي أغاروا بها على القوارب المكسيكي
    Ele sabia que o pai estava ausente. Consequentemente a ameaça dominante estava ausente. Open Subtitles لقد كان يعلم بغياب الأب لذلك لا يوجد تهديد قوي له
    Ele sabia, melhor que ninguém, dos seus próprios erros. Open Subtitles لقد كان يعلم اكثر من اى شخص اخر من اخطأه
    Ele sabia da cooperação do Maioral, sabia o lugar da transferência, sabia que visitávamos o pai do filho da Carmen. Open Subtitles كان يعلم بأن عملية النقل جارية لقد كان يعلم من أننا سنقوم
    Ele sabia muito bem quem nós éramos e sabia que íamos à Polícia antes de termos ido. Open Subtitles لقد كان يعلم جيداً من نحنُ، وكان يعلم بأننا سنذهب إلى الشُرطة قبل ذِهابِنا.
    Ele sabia exatamente como dispor o cadáver. Open Subtitles لقد كان يعلم بالضبط كيفية .تعليق جثة الفتاة
    Ele sabia que se você aqui viesse... Open Subtitles لقد كان يعلم أنكَ لوْ أتيت هنا انظر إلىّ
    Ele sabia o que queria do mundo e fazia acontecer. Open Subtitles لقد كان يعلم ما يريد من العالم و قد حقّقه
    Ele sabia que ia ficar fora por uns tempos. Open Subtitles لقد كان يعلم بأنه سيغيب لفترة ما
    Ele sabia que essas lâmpadas queimariam. Open Subtitles لقد كان يعلم إن هذا المصباح سوف يعطب
    Não precisou, Ele sabia. Open Subtitles ‫لم يكن بحاجة للسؤال ‫لقد كان يعلم
    Ele sabia no que tinha se metido. Open Subtitles لقد كان يعلم بشأن ما هو سائراً نحوه
    E Ele sabia disso. Open Subtitles لقد كان يعلم هذا
    Ele conhecia o interior das casas. Open Subtitles جاك" ,لقد كان يعلم ما بداخل المنازل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus