Dediquei a minha vida ao FBI e queres que eu acredite que foi corrompido. Que todo governo foi corrompido? | Open Subtitles | لقد كرست حياتي كلها للوكالة، وتتوقع مني بأن أصدق أنها فاسدة، وبأن الحكومة بأكملها فاسدة؟ |
Dediquei a minha vida a servir a CIA. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لخدمة وكالة المخابرات المركزية |
Dediquei a minha vida a identificar as dez mil vítimas da Guerra Suja. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي للتعرف على 10،000 ضحية من الحرب القذرة. |
Eu Dediquei a minha vida ao estudo da genética, e tenho formação abundante no estudo da procriação animal. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لدراسة الجينات وأمارس جيداً دراسة دربية الحيوانات |
Dediquei toda a minha vida a ser um SEAL. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي كلها لأكوين جنديا في البحرية |
Dediquei a minha vida ao FBI e tu esperas que eu acredite que o Governo inteiro foi corrompido? Não por completo. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي للوكالة وتتوقع مني بأن أصدق أن الحكومة بأكملها فاسدة! |
Dediquei a minha vida a proteger este centro comercial. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي للدفاع عن هذا السوق |
Dediquei a minha vida à porra daquela religião. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لتلك الديانة الدنيئة |
Dediquei a minha vida a este desporto, tal como você. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي للرياضة مثلك تماماً |
Dediquei a minha vida a este país. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي إلى هذا البلد. |
Dediquei a minha vida à nossa causa. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي من أجل قضيتنا |
Eu Dediquei a minha vida a esta luta. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لهذا القتال. |
Senhor Harker, eu Dediquei toda a minha vida ao estudo de muitas coisas estranhas, pequenos factos que talvez seja melhor que o mundo não conheça. | Open Subtitles | سيد (هاركر), لقد كرست حياتي لدراسة العديد من الاشياء الغريبة و الحقائق الغير معروفة في العالم والتي ربما يكون أفضل حالاً بعدم معرفتها |
Dediquei toda a minha vida a este país! | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لهذه البلاد! |