"لقد كسرتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Parti o
        
    • Quebrei a
        
    Parti o meu tornozelo num acidente de carro ontem à noite. Open Subtitles لقد كسرتُ كاحلي في حادث سيارة الليلة الماضية.
    Parti o botão do gira-discos. Open Subtitles لقد كسرتُ للتو مقبض آلة التسجيل.
    Bem, eu Parti o seu maldito nariz. Open Subtitles حسناً، لقد كسرتُ أنفه اللعيّن.
    Quebrei a maldição, matei um lobisomem, matei um vampiro. Matei a doppëlganger. Open Subtitles لقد كسرتُ اللعنة و قتلتُ مذؤوبةً و مصّاصة دماءٍ، و كذلك القرينة.
    Quebrei a tendência. Tu também ias estar a sorrir. Open Subtitles لقد كسرتُ تلك الوتيرة، لتبسّمتِ لو كنتِ مكاني أنت أيضًا.
    Parti o fémur, no inverno passado. Open Subtitles لقد كسرتُ فخذي بالشتاءِ الصارم.
    Parti o prato. Open Subtitles لقد كسرتُ الصحن.
    Sim, mas Parti o tacão. Open Subtitles أجل , لقد... . كسرتُ كعب حذائي
    - Parti o pénis. As coisas descontrolaram-se com a Nadia ontem à noite. Open Subtitles لقد كسرتُ قضيبي ، الأشياء خرجت عن السيطرة مع (ناديا) في الليلة الماضية
    Fiquei sem bateria e Parti o salto numa tampa de esgoto. Open Subtitles هاتفي كان يشحن، لقد كسرتُ كعبا ...
    Parti o cadeado. Open Subtitles لقد كسرتُ القفل.
    Quebrei a maldição. Open Subtitles لقد كسرتُ اللعنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus