Estávamos em Houston quando ouvimos os nomes deles nas notícias, e, bem, tivemos que vir. | Open Subtitles | لقد كنا فى هيوستن عندما سمعنا اسمهما فى الاخبار وكان علينا الحضور |
Estávamos em batalha com cruzadores Wraith. | Open Subtitles | لقد كنا فى معركة مع سفن قتالية للريث |
Estivemos nas mais absurdas situações que alguma vez poderia computar. | Open Subtitles | لقد كنا فى مواقف اكثر سخافة لم نكن نعلم كيف نحصيها |
Estivemos nas trincheiras, hoje estamos aqui. | Open Subtitles | لقد كنا فى الخنادق بينما نحن اليوم هنا |
- Estávamos separados. - Estávamos a fazer uma pausa. | Open Subtitles | لقد انفصلنا لقد كنا فى استراحة |
É como eu disse ao superintendente, estávamos no cinema em Kilchester. | Open Subtitles | الامر كما قلته لرئيس البوليس,لقد كنا فى السينما فى كليشيستر.. انها تبعد 3 اميال من دريموث و4 اميال من هنا. |
Olá, James. Estávamos à sua espera. | Open Subtitles | مرحباً جيمس بوند ، لقد كنا فى انتظارك |
Estávamos em Griffith Park, a caçar para comer. | Open Subtitles | لقد كنا فى منتزة "جريفيث" نبحث عن طعام لنا |
Por Deus, Estávamos em França! | Open Subtitles | لقد كنا فى فرنسا ، بحق الرب |
Estávamos a patrulhar naquela noite... | Open Subtitles | لقد كنا فى دورية فى تلك الليلة |
Estávamos a caminho de Longbourn. | Open Subtitles | لقد كنا فى طريقنتا الى لونجبورد |
estávamos no camarote principal com a família, quando o Capitão soou o alarme. | Open Subtitles | لقد كنا فى الغرفه الرئيسيه مع العائله عندما سمع الكايتن الإنذار |
Nós estávamos no meio de um combate terrível. | Open Subtitles | لقد كنا فى أقوى معركة .... يمكنك أن تحلم بها |
Entre, Estávamos à sua espera. | Open Subtitles | مرحباً لقد كنا فى إنتظارك |