"لقد كنا نعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Temos trabalhado
        
    • Estamos a trabalhar
        
    • estivemos a trabalhar
        
    • Estávamos a trabalhar
        
    • estado a trabalhar
        
    • Andámos a trabalhar
        
    Temos trabalhado num dispositivo que aproveita a capacidade do naquadah de aumentar os efeitos. Open Subtitles لقد كنا نعمل على جهاز يمكننا من إستغلال خواص معدن الناكوادا
    Temos trabalhado duro enquanto vocês foram à cidade fazer compras. Open Subtitles لقد كنا نعمل عملاً يدوياً شاقاً بينما أنتم أيها الشباب كنتم تتسوقوا في المدينة.
    Estamos a trabalhar nisto há dois anos em dois continentes... Open Subtitles لقد كنا نعمل على هذا منذ سنتين ... في قارتين
    estivemos a trabalhar até tarde e a Gigi embebedou-se. Open Subtitles لقد كنا نعمل لوقت متأخر , وجيجى كانت ثملة
    Nós Estávamos a trabalhar juntos por um ano. Open Subtitles لقد كنا نعمل مع بعضنا لمدة سنة
    Tínhamos estado a trabalhar na saúde e no bem-estar, no ensino e no mundo em desenvolvimento. TED لقد كنا نعمل في الصحة والرفاة، وبرامج التعليم من الحضانة وحتى المتوسط والعالم النامي.
    Andámos a trabalhar pensando que nos ia pagar com uma porção do dinheiro recuperado. Open Subtitles لقد كنا نعمل تحت انطباع أنك ستدفع لنا جزءاَ من الأموال المستردة
    Temos trabalhado com a Segurança Nacional, mas desde que o Morrow foi ferido, pensamos em contactar-vos. Open Subtitles لقد كنا نعمل مع الأمن القومي لكن منذ ان اصيب مورو اعتقدت انه من الافضل التواصل معكم
    Temos trabalhado na nova música 14 horas por dia durante... 11 meses. Open Subtitles لقد كنا نعمل على الموسيقى الجديدة 14 ساعة .. في اليوم لمدة احدا عشر شهراً حتى الآن
    Temos trabalhado duramente, modificando dicas de comando... e com a avaliação psicológica amanhã... prefiro que o seu tempo com ela, agora, seja breve. Open Subtitles لقد كنا نعمل بشدة لتعديل الأوامر الأشارية ومع التقييم النفسي غداً أنا أفضل أن يكون وقتك معها وجيز
    Temos trabalhado bastante, estamos a fazer progressos. Open Subtitles لقد كنا نعمل بجهد ونحرز التقدم
    Temos trabalhado sem parar durante dias. Open Subtitles لقد كنا نعمل لأيام متتالية بلا توقف
    Temos trabalhado com parceiros a desenvolver formas de eliminar a corrup... corrup... Open Subtitles لقد كنا نعمل مع زملائنا في كيفية التخلص من الفساد ساد... ساد...
    Estamos a trabalhar no homicídio do Aaron Brown. Open Subtitles لقد كنا نعمل على قضيه قتل ارون براون
    Estamos a trabalhar juntos no caso Macawi há 2 anos. Open Subtitles لقد كنا نعمل بقضيّة (ماكاوي) معاً لمدّة عامين؟
    Estamos a trabalhar há séculos. Open Subtitles لقد كنا نعمل لفترة طويلة
    Mas, por outro lado estivemos a trabalhar a noite toda. Open Subtitles ومن ناحية أخرى لقد كنا نعمل طوال الليل
    Nas últimas duas semanas estivemos a trabalhar de graça. Open Subtitles لقد كنا نعمل لمدة أسبوعين مجاناً
    estivemos a trabalhar sob pressão. Open Subtitles حسناً لقد كنا نعمل على مدار الساعة
    Estávamos a trabalhar juntos, ele não te disse isso? Open Subtitles لقد كنا نعمل سوياً، هل أخبركِ بهذا؟
    Estávamos a trabalhar juntas. Open Subtitles لقد كنا نعمل سويا
    - Espere, Estávamos a trabalhar com... Open Subtitles . ولكن الاسنان لا تكذب - ... مهلاً , لقد كنا نعمل مع -
    Temos estado a trabalhar na ira direccionada ao seu marido, por tê-la abandonado. Open Subtitles حسناً، لقد كنا نعمل على نوبات الغضب على زوجك بسبب هجره لك
    Andámos a trabalhar nisto há seis meses. Open Subtitles لقد كنا نعمل على هذا لـ 6 أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus