Foste a primeira mulher a quem não tive de pagar. | Open Subtitles | لقد كنتي أول امرأة لم يتوجب علي أن أدفع لها |
Foste sempre lenta no avaliar das situações, Beckett. | Open Subtitles | لقد كنتي دائماً بطيئة في إطلاق النار يا بيكيت |
Estavas incrivelmente bonita... incrivelmente sexy... eu sabia que tinha de te ter... naquele momento. | Open Subtitles | لقد كنتي جميلة جداً, مثيرة جداً, عندها علمتُ أنني يجب ان احصل عليكي في الحال |
No cinema. Estavas sempre a ir lá. | Open Subtitles | في قاعة السنما لقد كنتي تأتين هناك دائماً |
Eras a criada mais antiga de duas criadas numa casa mais pequena. | Open Subtitles | لقد كنتي خادمة كبيرة من أصل اثنتين في بيت أصغر بكثير |
Tu Tinhas esta altura quando te vi pela última vez. | Open Subtitles | لقد كنتي بهذا الطول عندما رأيتك آخر مرة. |
Mal te podes mexer. estiveste aí sentada desde que cá cheguei. | Open Subtitles | أنتي لا تستطيعين الحراك لقد كنتي جالسة هناك منذ أن وصلت |
Desde que cheguei aqui, Tens sido tão boa comigo... | Open Subtitles | منذ مجيئي الى هنا لقد كنتي لطيفه جداً معي |
Você estava a sós com Letta Turmond quando ela morreu. | Open Subtitles | لقد كنتي وحيدة مع ليتا تورموند عندما توفت |
Dá algum crédito a ti própria. Foste pior que todos. | Open Subtitles | أعطي لنفسك بعض الشرف لقد كنتي أسوء من الجميع أيضا |
Só que, tu Foste uma grande parte da minha vida. | Open Subtitles | انه فقط .. لقد كنتي مره شيء كبير في حياتي |
És o meu coração. Sempre Foste. Sempre serás. | Open Subtitles | أنتِ قلبي لقد كنتي دوماً هكذا ، وستظلين دوماً هكذا |
Foste fantástica, querida! Onde é que aprendeste a dançar assim? | Open Subtitles | بالطبع لقد كنتي ماهره جدا أين تعلمتي الرقص هكذا ؟ |
Mãe, Estavas delirante ainda há pouco, lembras-te? | Open Subtitles | أمي, لقد كنتي مبتهجة منذ خمسة ثواني, أتذكرين؟ |
Estavas no sítio perfeito. Estavas mesmo onde era preciso. | Open Subtitles | لقد كنتي في المكان الضبوط لقد كنتي محقة حيث أردتي أن تكوني |
Estavas nas aulas de swing. Posso contar a história? | Open Subtitles | لقد كنتي تدرسين الرقص هل استطيع فقط أن اقول القصة؟ |
- Ahh, não foi nada... tu Estavas de ligas vermelhas, enquanto Joe estava... | Open Subtitles | انه لاشئ , لقد كنتي مثيرة بالاربطة الخضراء |
Eu disse que Eras a mais pura que qualquer uma. | Open Subtitles | قلت لا بكل بساطة لقد كنتي أفضل من الباقي |
Vi, tu não Eras nada antes de me conheceres! | Open Subtitles | فيوليت .. لقد كنتي لا شيء عندما قابلت اول مرة |
Tinhas 16 anos. Que querias que fizéssemos, que déssemos uma festa? | Open Subtitles | لقد كنتي في السادسة عشر هل تريدين أن يقيم لك حفلة؟ |
Mãe, Tinhas razão. Fui fixe com os outros miúdos e eles não me cuspiram em cima. | Open Subtitles | لقد كنتي على حق ،لقد كنت لطيفة مع الاولاد الرائعين ولم يضايقونني |
Desculpa ter de dizer mas estiveste realmente bem... | Open Subtitles | أنا أسف ، حبيبتيْ ، ولكن يجب أن أقول لقد كنتي جيده جدا قبل.. |
Tens sido mesmo uma cabra para nós, mas ouvimos a tua história. | Open Subtitles | لقد كنتي مثل الساقطة بالنسبة لنا، ولكن سمعنا قصتك |
Você estava vestindo uma jaqueta vermelha de couro... | Open Subtitles | لقد كنتي ترتدين تلك السترة الحمراء من الجلد .. |
Tens estado a ajudá-lo a esconder-se. Acho que sabes de quem. | Open Subtitles | لقد كنتي تساعدينه على الاختفاء اعتقد انك تعرفين ممن؟ |