"لقد كنت أتحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estava a falar
        
    • Falei
        
    • estive a falar
        
    • Estava falando
        
    • Tenho falado com
        
    Estava a falar com ela ao telefone quando ela morreu. Open Subtitles لقد كنت أتحدث إليها عبر الهاتف عندما حصل هذا
    Eu Estava a falar com o empregado. Ele também é telepata. Open Subtitles لقد كنت أتحدث إلى فتى الحافلة هل هو متنقل أيضا
    Estava a falar com ela ao telefone, e ela acha que esta amaldiçoada. Open Subtitles لقد كنت أتحدث معها على الهاتفو تعتقدأنهاملعونة.
    Falei à biblioteca da Casa Branca. Open Subtitles لقد كنت أتحدث على الهاتف مع أمينة مكتبة البيت الأبيض
    Desculpem o atraso. estive a falar com a mulher do Bob Perkins. Open Subtitles آسف على تأخرى " لقد كنت أتحدث لزوجة " بوب بيركينز
    Estava falando com o Jock sobre seu aniversário de 80 anos. Open Subtitles لقد كنت أتحدث إلى "جوك" للتو بشأن عيد ميلادك الثمانين.
    - opa, Opa! Estava a falar comigo próprio.. Pode vir mas quem manda sou eu. Open Subtitles لقد كنت أتحدث مع نفسي يمكنكما أن تفعلاً ما تريدانه لكنني أنا من يصدر الأوامر هنا
    Eu Estava a falar com outro avião. E a marca desapareceu. Open Subtitles لقد كنت أتحدث مع طائرة أخرى ثم أختفت العلامة
    Estava a falar sobre ti com a minha amiga, Rhiannon. Open Subtitles لقد كنت أتحدث بخصوصك مع صديقتى .. راينون
    - Estava a falar com ele quando aconteceu, e tinha acabado de vencer um cancro. Open Subtitles لقد كنت أتحدث معه للتو ولقد تغلب على السرطان للتو أيضاً
    Estava a falar com ele esta manhã, antes de ir para o tratamento, e pude ver o quanto ele estava com medo. Open Subtitles لقد كنت أتحدث معه هذا الصباح قبل أن يذهب للعلاج، ويمكنني أن أعرف مدى الخوف الذي ينتابه.
    Estava a falar metaforicamente, como você. Open Subtitles لقد كنت أتحدث مجازياً كما فعلت أنتِ طبعاً
    Estava a falar a língua dela, estava a ir ao encontro do nível dela. Open Subtitles لقد كنت أتحدث معها باللغة التي تفهمها لقد نزلت لمستواها
    Não, eu Estava a falar de homens da Terra. Open Subtitles لا, لقد كنت أتحدث عن رجل الأرض
    Estava a falar com Mr. Davis! Estava com a impressão de que... Open Subtitles لقد كنت أتحدث إلى مستر دافيس لقد كنت تحت انطباع...
    Estava a falar do demónio de choques. Open Subtitles لقد كنت أتحدث عن المشعوذ الصاعق
    - O quê? Estava a falar da vista. Open Subtitles لقد كنت أتحدث عن المنظر من الشرفة
    Falei com Jerry Graff, semana passada. Open Subtitles لقد كنت أتحدث مع جيرى جراف الأسبوع الماضى
    Com o historial dela, está lá dentro. Falei com algumas pessoas... Open Subtitles ،بسجلاتها، إنها أفضل شخص للوظيفة لقد كنت أتحدث مع بعض الأشخاص
    estive a falar com uma amiga nova sobre quem sou, quem poderei ser... e a forma como ela me olhou... Open Subtitles لقد كنت أتحدث لصديقة جديدة عمن أكون وما أنا بقادر عليه، والطريقة التي نظرت ليّ بها..
    estive a falar com uma velha amiga sobre ti. Open Subtitles أتعرفين، لقد كنت أتحدث مع صديقة قديمة لي في ذلك اليوم، أحكي لها عنكِ
    - Estava falando contigo. Open Subtitles وأجل، لقد كنت أتحدث معكِ طوال هذه المدة
    Tenho falado com diversos cidadãos negros que alegam que os vossos exames são preconceituosos a favor de brancos e orientais. Open Subtitles لقد كنت أتحدث مع مواطن أسود, ملون والذي يدعي أن إمتحاناتك متحيزة إلى الأشخاص البيض والشرقيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus