| Estava a falar com ela ao telefone quando ela morreu. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث إليها عبر الهاتف عندما حصل هذا |
| Eu Estava a falar com o empregado. Ele também é telepata. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث إلى فتى الحافلة هل هو متنقل أيضا |
| Estava a falar com ela ao telefone, e ela acha que esta amaldiçoada. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث معها على الهاتفو تعتقدأنهاملعونة. |
| Falei à biblioteca da Casa Branca. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث على الهاتف مع أمينة مكتبة البيت الأبيض |
| Desculpem o atraso. estive a falar com a mulher do Bob Perkins. | Open Subtitles | آسف على تأخرى " لقد كنت أتحدث لزوجة " بوب بيركينز |
| Estava falando com o Jock sobre seu aniversário de 80 anos. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث إلى "جوك" للتو بشأن عيد ميلادك الثمانين. |
| - opa, Opa! Estava a falar comigo próprio.. Pode vir mas quem manda sou eu. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مع نفسي يمكنكما أن تفعلاً ما تريدانه لكنني أنا من يصدر الأوامر هنا |
| Eu Estava a falar com outro avião. E a marca desapareceu. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مع طائرة أخرى ثم أختفت العلامة |
| Estava a falar sobre ti com a minha amiga, Rhiannon. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث بخصوصك مع صديقتى .. راينون |
| - Estava a falar com ele quando aconteceu, e tinha acabado de vencer um cancro. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث معه للتو ولقد تغلب على السرطان للتو أيضاً |
| Estava a falar com ele esta manhã, antes de ir para o tratamento, e pude ver o quanto ele estava com medo. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث معه هذا الصباح قبل أن يذهب للعلاج، ويمكنني أن أعرف مدى الخوف الذي ينتابه. |
| Estava a falar metaforicamente, como você. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مجازياً كما فعلت أنتِ طبعاً |
| Estava a falar a língua dela, estava a ir ao encontro do nível dela. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث معها باللغة التي تفهمها لقد نزلت لمستواها |
| Não, eu Estava a falar de homens da Terra. | Open Subtitles | لا, لقد كنت أتحدث عن رجل الأرض |
| Estava a falar com Mr. Davis! Estava com a impressão de que... | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث إلى مستر دافيس لقد كنت تحت انطباع... |
| Estava a falar do demónio de choques. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث عن المشعوذ الصاعق |
| - O quê? Estava a falar da vista. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث عن المنظر من الشرفة |
| Falei com Jerry Graff, semana passada. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مع جيرى جراف الأسبوع الماضى |
| Com o historial dela, está lá dentro. Falei com algumas pessoas... | Open Subtitles | ،بسجلاتها، إنها أفضل شخص للوظيفة لقد كنت أتحدث مع بعض الأشخاص |
| estive a falar com uma amiga nova sobre quem sou, quem poderei ser... e a forma como ela me olhou... | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث لصديقة جديدة عمن أكون وما أنا بقادر عليه، والطريقة التي نظرت ليّ بها.. |
| estive a falar com uma velha amiga sobre ti. | Open Subtitles | أتعرفين، لقد كنت أتحدث مع صديقة قديمة لي في ذلك اليوم، أحكي لها عنكِ |
| - Estava falando contigo. | Open Subtitles | وأجل، لقد كنت أتحدث معكِ طوال هذه المدة |
| Tenho falado com diversos cidadãos negros que alegam que os vossos exames são preconceituosos a favor de brancos e orientais. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مع مواطن أسود, ملون والذي يدعي أن إمتحاناتك متحيزة إلى الأشخاص البيض والشرقيين. |