"لقد كنت اتحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estava a falar
        
    • Estive a falar
        
    • Tenho falado
        
    • Estava falando
        
    • falar ao telefone
        
    Não sei, Estava a falar com o meu amigo. Sem dúvida. Open Subtitles لا اعرف, اقصد على وجه اليقين, لقد كنت اتحدث الى صديقى الآن
    Claro. Estava a falar sózinho. Não se esqueça da carta. Open Subtitles بالطبع لقد كنت اتحدث لنفسى لن تنسى هذا الخطاب اليس كذك ؟
    Há pouco Estava a falar com ela, agora ela está ali... Open Subtitles لقد كنت اتحدث معها للتو والآن هي ممددة هنا
    Estive a falar com uma pessoa que a conheceu em Hong Kong. Open Subtitles لقد كنت اتحدث الى شخص يعرفها فى هونغ كونغ
    Olha, sabes, Estive a falar com o Planck sobre... o lançamento do livro, já estão encomendadas cerca de 100 mil cópias. Open Subtitles هاى ، اتعرف ، لقد كنت اتحدث مع بلانك عن هذا الكتاب مستمر ، طلبات لحوالي 100,000 نسخة
    - Ben! Meu Deus! Tenho falado demais sobre mim. Open Subtitles يا إلهي, لقد كنت اتحدث عن نفسي اكثر من اللازم
    Estava falando de uma pra mim. Open Subtitles لقد كنت اتحدث عن فتاه لي .
    Acabei que falar ao telefone com a Hilary Faye. Open Subtitles لقد كنت اتحدث في الهاتف حالا مع هيلاري فاي.
    Telefonista, Estava a falar. Open Subtitles لا يا سنترال, لقد كنت اتحدث فى هذا الخط .
    Estava a falar consigo ao telefone, lembra-se? Open Subtitles لقد كنت اتحدث اليك فى الهاتف, اتتذكر ؟
    - Estava a falar da peruca Ortodoxa. Open Subtitles لقد كنت اتحدث عن اجنحه الارثوذكسية
    Eu Estava a falar do Carl Carlson. Open Subtitles لقد كنت اتحدث عن كار كليرسون
    - Eu Estava a falar nisso. Open Subtitles لقد كنت اتحدث عن هذا
    Não, eu Estava a falar com os dois. Open Subtitles لقد كنت اتحدث لكليكما
    Estive a falar com os meus contactos no FBI. Open Subtitles كلا ، لقد كنت اتحدث مع معارفي في مكتب التحقيقات الفيدرالي
    - Eric, Estive a falar com a Jackie, e... Open Subtitles ... ايريك , لقد كنت اتحدث الى جاكي و - دونا ؟
    Estive a falar com o Ted, e penso que, entre os dois, podemos ajudar a fazer mais, mas para isso vou ter de ir com ele. Open Subtitles لقد كنت اتحدث مع (تيد )واعتقد اننا الاثنين نستطيع ان نساعد في عمل الكثير منهم . ولكني مظطرة الي الذهاب معهم
    Tenho falado esta língua nos últimos malditos 50 anos. Open Subtitles لقد كنت اتحدث بهذه الطريقة للسنوات ال 50 الماضية
    Eu Tenho falado com os meus amigos nos últimos dois dias... Open Subtitles لقد كنت اتحدث الى اصدقائى فى اخر يومين...
    Estava falando com o meu filho. Open Subtitles لقد كنت اتحدث الي ابني - هراء
    Acabei de falar ao telefone com um amigo do escritório do médico legista. Open Subtitles لقد كنت اتحدث للتو مع صديقي الذي يعمل في القسم الطبي
    Acabei de falar ao telefone com o Duke. Open Subtitles لقد كنت اتحدث مع (دوك) 226 00: 09: 20,076

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus