"لقد كنت فى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu estava no
        
    • Estava na
        
    • Estive no
        
    • Estive em
        
    • Estive na
        
    • Estava em
        
    • Eu estava nos
        
    • Eu estava numa
        
    Eu estava no escritório do Adam e encontrei um papel. Open Subtitles لقد كنت فى مكتب اّدم ووجدت دفتر ملاحظاته
    Eu estava no hipertempo com esses caras, e eles estavam atrás do meu relógio. Open Subtitles لقد كنت فى الهايبر تيم مع هؤلاء الاشخاص وكانوا وراء ساعتى
    Estava na equipa de atletismo quando andava no secundário. Open Subtitles لقد كنت فى فريق الركض فى المرحلة الثانوية
    Estive no parque. A ensaiar a peça com a Mona. Open Subtitles لقد كنت فى الحديقة اتدرب على المسرحية مع مونا
    Eu Estive em selvas e rodeado por selvagens tanto tempo, que quero sentir que estou de novo de volta à civilização. Open Subtitles لقد كنت فى الغابات و الأدغال لفترة طويلة أريد أن أشعر أنى عدت للتمدن من جديد
    Há cerca de um ano, eu Estive na quinta. Lembras-te? Open Subtitles منذ سنة تقريباً, لقد كنت فى المزرعة أتتذكر?
    Eu Estava em casa, a ouvir o rádio. Guy estava numa reunião. Open Subtitles لا, لقد كنت فى المنزل استمع للراديو جاى كان فى اجتماع.
    Eu estava nos rins quando ocurreu um 6-31. Open Subtitles لقد كنت فى الكلية بينما تتم عملية هضم المحارة
    Eu estava numa festa e... havia muita gente, mas... vimo-nos e entendemo-nos. Open Subtitles لقد كنت فى حفلة.. وكان يوجد حشد كبير من الناس... ولكن بمجرد رؤيتنا بعضنا البعض, عرفنا.
    Eu estava no Panamá capturado e torturado e um jovem soldado como você salvou a minha vida. Open Subtitles لقد كنت فى بنما0 أسرت, وعذبت0 وكان هناك شاب فى مثل سنك أنقذ حياتى0
    Eu estava no Panamá capturado e torturado e um jovem soldado como você me salvou. Open Subtitles لقد كنت فى بنما0 أسرت, وعذبت0 وكان هناك شاب فى مثل سنك أنقذ حياتى0
    Não, ele matou-se. Eu estava no meu quarto a comer. Open Subtitles كلا لقد شنق نفسه لقد كنت فى حجرتى أتناول طعامي.
    "Olha, Eu estava no jardim, porque esta é a minha casa..." Open Subtitles لقد كنت فى الحديقه أنتى تعلمى أن هذا منزلى
    Eu Estava na cama e algo me acordou. Eu nunca soube o quê. Open Subtitles لقد كنت فى فراشى, وشئ ما أيقظنى لم اعرف ابدا ما هو
    Eu Estava na minha, vocês apareceram... e arrancaram meu coração pra brincar de passa-anel. Open Subtitles لقد كنت فى الجوار اتدبر اعمالى الخاصة حتى اتيتوا ايتها العاهرات ومزقتم قلبى لتلعبوا لعبة الصرف
    Adorava ouvir, mas Estava na casa de banho a tratar dum assunto quando o Carl me interrompeu, mas a Jamie ia adorar ouvir. Open Subtitles أود لو أستطيع ولك لقد كنت فى حجرة الأولاد أقوم ببعض الأعمال عندما إعترضنى كارل لكن جيمى تريد سماع القصة
    Eu Estive no hospital, na noite em que o seu filho nasceu. Open Subtitles لقد كنت فى المستشفى يا مستر ثورن فى الليله التى ولد فيها ابنك
    Estive no Ministério da Justiça a estudar este caso. Open Subtitles لقد كنت فى وزراة العدل أتحضر من أجل تلك القضية
    Verifica uma missão de há dois anos. Estive em Belgrado, depois no Kosovo. Open Subtitles افحصى المهمه التى كنت بها منذ عامين لقد كنت فى بلغراد ثم كوسوفو
    Estive em Pasadena anteriormente. Open Subtitles لقد كنت فى باسادينا من قبل ، لقد ارسلت هنا اثناء الحرب ..
    Oh, Deus... Estive na água durante três dias. Estou ferido. Open Subtitles لقد كنت فى الماء لثلاثة أيام ، أنا مصاب
    Estava em estado de choque. Não esperava que aparecesse à porta. Open Subtitles لقد كنت فى حالة صدمة, اعنى لم اتوقع ظهوره على عتبة بابنا
    Eu estava nos arquivos. Donald entrou. Open Subtitles لقد كنت فى الارشيف ( حين اتى ( دونالد
    Eu estava numa peça de Natal. Open Subtitles لقد كنت فى مسرحيه عيد الميلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus