"لقد كُنتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu estava
        
    • Estava a
        
    • Eu fui
        
    • Eu era
        
    • Já estive
        
    Eu estava apenas a tomar um gole de água. Open Subtitles لقد كُنتُ فقط أحاول شُرب القليل من الماء
    Eu estava a dormir profundamente. Deitei-me pouco depois do senhor ir. Open Subtitles لقد كُنتُ نائما بعمق لقد عدتُ بعد مغادرتك أنت بوقت قصير
    Eu estava a pensar se tu... bem... querias ir jantar comigo hoje? Open Subtitles لقد كُنتُ أتساءل ما إذا كُنتِ راغبة في الخروج لتناول العشاء معي هذه العشية.
    Estava a pensar, se havia alguma maneira de eu subir a minha nota? Open Subtitles لقد كُنتُ أتساءل ما إذا كانت هنالك أية طريقة لكي ارفع دَرَجتي؟
    Eu fui persistente. Open Subtitles لقد كُنتُ مثابر
    Eu era óptimo às escondidas, mas já não sou mais, encontras-me sempre. Open Subtitles لقد كُنتُ ماهراً في لعبة الغميضة لكن ليس بعد الأن، انتَ تجدني دائماً
    Já estive suficientemente próximo para ver as vespas à volta do pote. Open Subtitles لقد كُنتُ قريباً بما فيه الكفاية لكي أري، تحليق الدبابير حول المربي.
    E para ser honesta, Eu estava ajudar. Open Subtitles و لكي أكون صريحة, لقد كُنتُ أماشي الوقت و حسب
    Eu estava zangada com ele. Consigo ver isso agora... isso levou à noite passada. Open Subtitles لقد كُنتُ غاضبة معه , أستطيع رُؤية ذلك الأن هذاماكانسبب ليلةالبارحة.
    Eu estava tão excitado. Open Subtitles أعني، لقد كُنتُ مُتحمساً جِداً
    Quando você nasceu, Eu estava em primeiro grau. Open Subtitles لقد كُنتُ في الصف الأول عندمـا ولدت.
    Eu estava a pensar ter aulas de Bridge. Open Subtitles لقد كُنتُ أفكّر في أخذ دورة لتعليم كيفية لعب لعبة "بريدج".
    Vi-o com os meus próprios olhos. - Eu estava na casa dele. Open Subtitles -لقد رأيتهُ بأمي عيني لقد كُنتُ في منزلهِ
    Eu estava a proporcionar a supervisão de um adulto. Open Subtitles لقد كُنتُ أقدّم خِدمة إشراف الكِبار
    Eu estava impressionada e muito entusiasmada. Open Subtitles لقد كُنتُ مصعوقة ومُتحمسة للغاية.
    Estava a lidar com a minha própria humilhação. Open Subtitles لقد كُنتُ أَتعاملُ مع إهـانتي الخاصِة بي.
    Estava a pensar em fazer uma tatuagem deste tamanho no tornozelo. Open Subtitles لقد كُنتُ أفكّر بأن يكون لديّ وشمٌ على شكل فراشة, تقريباً بهذا الحجم على كاحلي
    - Eu fui ostracizado. - Oh, realmente, Bradley. Open Subtitles لقد كُنتُ منبوذاً (حقّـاً الآن يا (برادلي
    Eu fui tão tolo. Open Subtitles لقد كُنتُ أحمقاً
    Eu era só um miúdo, que viu o mundo morrer, sozinho. Open Subtitles لقد كُنتُ مجرد صبي أشاهد العالم يحتضر وحدي
    Já estive aí. Open Subtitles لقد كُنتُ هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus