"لقد مررت بالكثير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Passaste por muito
        
    • Já passei por muito
        
    • Passou por muita coisa
        
    • passado por muita coisa
        
    • Tenho passado por muito
        
    Passaste por muito. Perdeste a tua mãe. Open Subtitles لقد مررت بالكثير لقد فقدت والدتك
    Passaste por muito. Open Subtitles لقد مررت بالكثير
    Já passei por muito hoje, garanto que quando tudo isto terminar, o teu patrão vai entender. Open Subtitles لقد مررت بالكثير اليوم ,وأنا واثقة أنه عندما سينتهي كل هذا فرئيسك سيتفهم الأمر
    - Eu Já passei por muito... Open Subtitles لقد مررت بالكثير ..
    Passou por muita coisa. A sua mente não estava clara no momento. Open Subtitles لقد مررت بالكثير و رأسك ليس صافياً فى الوقت الحالى.
    Tem passado por muita coisa, há muito tempo, coisas muito sérias. Open Subtitles لكن، لابد أن أتذهب لقد مررت بالكثير من الأحداث لوقتٍ طويل أحداث عصيبة جدّاً وبالمناسبة
    Tenho passado por muito com ele. Open Subtitles لقد مررت بالكثير مع هذه السيّارة
    Passaste por muito hoje. Open Subtitles لقد مررت بالكثير الليلة
    Passaste por muito, não passaste? Open Subtitles لقد مررت بالكثير من الصعوبات
    Passaste por muito. Open Subtitles لقد مررت بالكثير.
    Vai descansar, Passaste por muito, Open Subtitles استرخي فحسب، لقد مررت بالكثير
    Já passei por muito com o Coulson. Open Subtitles .(لقد مررت بالكثير مع (كولسون
    - General... Passou por muita coisa, não está a pensar certo. Open Subtitles لقد مررت بالكثير أنت لا تفكر بشكل سليم
    Passou por muita coisa ultimamente, e agora isto... Open Subtitles لقد مررت بالكثير مؤخراً والآن هذا
    Tu também tens passado por muita coisa. Open Subtitles لقد مررت بالكثير انت أيضا ً ..لازلت ..
    Tenho passado por muito ultimamente, Billy... Open Subtitles - بيلى لقد مررت بالكثير مؤخراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus