Já passaram duas semanas e ainda não saiu de casa. | Open Subtitles | لقد مضى أسبوعان يارفاق وانها لم تغادر المنزل أبداً |
Já passaram uns meses, ele já deve ter atravessado o país. | Open Subtitles | لقد مضى شهرين بالأغلب قد هرب إلى ولاية أخرى الآن. |
Já faz muito tempo... | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل ليست لدي رغبة في الحديث |
É muito difícil ser mais específico, já foi há tanto tempo. | Open Subtitles | أنة صعب أن أحدد شيء معين لقد مضى وقت طويل |
Passaram-se 25 anos, Vou recuar no tempo e ver o que aconteceu às células solares. | TED | لقد مضى 25 عام منذ أن عملت في هذا المجال لأعود وأتأمل في ما حدث للخلايا الشمسية |
Já se passaram duas semanas, é quase uma eternidade. | Open Subtitles | لقد مضى أسبوعين بالفعل. أسبوعان عبارة عن خلودٍ. |
- Há quanto tempo, meu amigo. - Ainda bem que estás cá. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل صديقي القديم أنا محظوظ لأنك هنا |
Vá lá, Já lá vai um mês desde que o conheceste no canal de Princeton, ok? | Open Subtitles | ما الذي تقولينه لقد مضى شهر منذ تحدثتما أول مرة على الإنترنت |
Estás a gozar. Já passaram 10 anos desde o liceu? | Open Subtitles | أنت تمازحينني، لقد مضى ١٠ سنوات على تخرجنا من الثانوية? |
Já passaram 24 horas, não tarda passaram 48. | Open Subtitles | لقد مضى أربع وعشرون ساعة وقريبا سيصبحوا ثمانية وأربعون |
Já passaram dois dias e ainda ninguém me explicou bem que crime é que eu cometi. | Open Subtitles | لقد مضى يومان الآن وما زلتُ لا أجد أحداً يشرح لي بوضوح الجريمة التي ارتكبتها |
Já faz um bom tempo, não, Afro Samurai? | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل, أليس كذلك أفرو ساموراي ؟ |
Bem... Já faz uma semana... e vocês não têm mais o que dar. | Open Subtitles | إذاً لقد مضى مايقارب الأسبوع ولم يبقى لديكم شيء لتقدموه |
Já faz algum tempo. Mas que se lixe. Vamos fazer. | Open Subtitles | لقد مضى وقت منذ قمت بها ولكن سحقاً لذلك، لنقم بها |
Claro que eu, sempre o adorei, mas foi há tanto tempo. | Open Subtitles | طبعاً انا دائماً كنت احبه, ولكن لقد مضى وقتاً طويلاً |
Passaram-se duas semanas e ela só quer dormir com aquele travesseiro. | Open Subtitles | لقد مضى إسبوعان حتى الآن و كل ما تفعله النوم مع تلك الوسادة |
Ninguém percebe. Já se passaram dois meses e não há sinal de melhoras. | Open Subtitles | لقد مضى شهران ولا توجد إشارة بأن الوضع يتحسن |
Há quanto tempo... Não a via há uns tempos. Está diferente. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل لم اراك من فترة انكِ تبدين مختلفة |
Já lá vai algum tempo. Está bem. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد مضى الكثير من الوقت على ذلك حسنٌ |
Já lá vão 200 anos, desde a última vez que um indiano enfrentou... | Open Subtitles | لقد مضى 200 عام منذ اّخر مرة قام قيها هندي بالتمرد |
Ainda, quero dizer, Já se passou algum tempo para ambos. | Open Subtitles | أعنى، لقد مضى الكثير من الوقت على كل منهما |
Correu bem, apesar de eu tremer sempre que a Olive abre a boca. | Open Subtitles | لقد مضى على ما يرام على الرغم من أن قلبى كان يقفز فى فمى كلما تكلمت " أوليف" |
já passou muito tempo, desde que um homem me veio visitar. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ آخر مرة جاء رجل لزيارتي |