Irmão, Conseguiste chegar a bordo do Holandês Voador, assim como escapaste. | Open Subtitles | أحسنت لقد نجحت في الصعود علي الهولندي الطائر كما خططت |
Conseguiste! Deste uma golpada! | Open Subtitles | إذاً لقد نجحت يا صديقي لقد قمت بعمليتك اللعينة |
vou casar com a mulher que adoro, e Consegui educar a minha filha à moda antiga. | Open Subtitles | لقد نجحت في أمرين. أنا على الزواج من امرأة أعشق، ولقد ترعرعت طفلي بالطريقة القديمة. |
Consegui. Arranquei-o. E sem danos cerebrais brais, brais, brais. | Open Subtitles | لقد نجحت في انتزاعها بدون أي تلف للمخ |
Resultou para a Branca de Neve. Vale a pena tentar. | Open Subtitles | لقد نجحت مع بياض الثّلج إنها تستحقّ المحاولة |
Conseguiu descobrir um modo de pensar neste objetos que permitiu separá-los. | TED | جيد لقد نجحت لقد دبرت أمرها لتجد وسيلة للتفكير في هذه الأشياء لفصلها جميعاً |
Clarence, Conseguiste! Conseguiste, Clarence, Conseguiste! | Open Subtitles | كلآرنس يآطفلي العزيز ، لقد نجحت كلآرنس لقد نجحت |
E se queres atribuir os créditos a Cristo ou ao hambúrguer, Conseguiste. | Open Subtitles | ان كنت تريد ان ترجع الفضل للمسيح أو لهذا الهامبرقر لقد نجحت |
Parabéns, filho. Conseguiste. | Open Subtitles | أهنئك على ذلك يا بنى , لقد نجحت |
Conseguiste, querida. Não, nós conseguimos, pai. | Open Subtitles | لقد نجحت يا حبيبتي - كلا ، نحن نجحنا يا أبي - |
Conseguiste! Esta invenção é fenomenal! | Open Subtitles | -لقد فعلتها لويس , لقد نجحت , إن هذا الاختراع رائع |
Meu, tu Conseguiste! Ela acabou de me telefonar. | Open Subtitles | يا صاح , لقد نجحت , لقد إتصلت بي للتو |
Consegui, mon ami. Consegui o que queria. | Open Subtitles | لقد نجحت ,ياصديقى ,لقد عرفت القاتل |
Consegui! Tomei conta dos bebés sozinha. | Open Subtitles | لقد نجحت, اعتنيت بالأطفال بمفردي |
Oh, meu Deus, Consegui. | Open Subtitles | أوه يا إلهي . لقد فعلتها ، لقد نجحت |
- Oh, então, o plano Resultou. - Sim, um pouco bem demais. | Open Subtitles | أوه ، إذاً لقد نجحت الخطة أجل ، بشكل جيد |
Não, Resultou contigo da última vez. A loura da "jukebox". | Open Subtitles | لا ، لقد نجحت معك في المرة الماضية مع تلك الشقراء عند آلة الموسيقى |
Resultou, tal como disseste. | Open Subtitles | لقد نجحت ، تماما مثل ما قلتي أنها سوف تفعل |
Você Conseguiu o tamanho XXL do menu combinação de dois pecados mortais: | Open Subtitles | لقد نجحت في تضخيم تشكيلة من خطأين قاتلين |
Eu mal Passei em história Britânica. E agora tenho de me preocupar com a Americana? | Open Subtitles | لقد نجحت بالكاد فى إمتحان التاريخ الإنجليزى والان على أن أجتاز التاريخ الأمريكى |
Testaremo-la amanhã de manhã. - Já o fiz. E Resulta. | Open Subtitles | سنحاول ذلك غداً لقد حاولت بالفعل , لقد نجحت |
Sr. Garnett, parabéns Passou no teste de drogas. Pode ir. | Open Subtitles | سيد غارنيت لقد نجحت في في فحص المخدرات, يمكنك الذهاب. |
- funcionou! Caramba, copiar é tão difícil. - Alguém tem perguntas? | Open Subtitles | لقد نجحت النقل صعب جداً هل هناك أي سؤال ؟ |