"لقد نجحت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Conseguiste
        
    • Consegui
        
    • Resultou
        
    • Conseguiu
        
    • Passei
        
    • Resulta
        
    • Passou
        
    • funcionou
        
    Irmão, Conseguiste chegar a bordo do Holandês Voador, assim como escapaste. Open Subtitles أحسنت لقد نجحت في الصعود علي الهولندي الطائر كما خططت
    Conseguiste! Deste uma golpada! Open Subtitles إذاً لقد نجحت يا صديقي لقد قمت بعمليتك اللعينة
    vou casar com a mulher que adoro, e Consegui educar a minha filha à moda antiga. Open Subtitles لقد نجحت في أمرين. أنا على الزواج من امرأة أعشق، ولقد ترعرعت طفلي بالطريقة القديمة.
    Consegui. Arranquei-o. E sem danos cerebrais brais, brais, brais. Open Subtitles لقد نجحت في انتزاعها بدون أي تلف للمخ
    Resultou para a Branca de Neve. Vale a pena tentar. Open Subtitles لقد نجحت مع بياض الثّلج إنها تستحقّ المحاولة
    Conseguiu descobrir um modo de pensar neste objetos que permitiu separá-los. TED جيد لقد نجحت لقد دبرت أمرها لتجد وسيلة للتفكير في هذه الأشياء لفصلها جميعاً
    Clarence, Conseguiste! Conseguiste, Clarence, Conseguiste! Open Subtitles كلآرنس يآطفلي العزيز ، لقد نجحت كلآرنس لقد نجحت
    E se queres atribuir os créditos a Cristo ou ao hambúrguer, Conseguiste. Open Subtitles ان كنت تريد ان ترجع الفضل للمسيح أو لهذا الهامبرقر لقد نجحت
    Parabéns, filho. Conseguiste. Open Subtitles أهنئك على ذلك يا بنى , لقد نجحت
    Conseguiste, querida. Não, nós conseguimos, pai. Open Subtitles لقد نجحت يا حبيبتي - كلا ، نحن نجحنا يا أبي -
    Conseguiste! Esta invenção é fenomenal! Open Subtitles -لقد فعلتها لويس , لقد نجحت , إن هذا الاختراع رائع
    Meu, tu Conseguiste! Ela acabou de me telefonar. Open Subtitles يا صاح , لقد نجحت , لقد إتصلت بي للتو
    Consegui, mon ami. Consegui o que queria. Open Subtitles لقد نجحت ,ياصديقى ,لقد عرفت القاتل
    Consegui! Tomei conta dos bebés sozinha. Open Subtitles لقد نجحت, اعتنيت بالأطفال بمفردي
    Oh, meu Deus, Consegui. Open Subtitles أوه يا إلهي . لقد فعلتها ، لقد نجحت
    - Oh, então, o plano Resultou. - Sim, um pouco bem demais. Open Subtitles أوه ، إذاً لقد نجحت الخطة أجل ، بشكل جيد
    Não, Resultou contigo da última vez. A loura da "jukebox". Open Subtitles لا ، لقد نجحت معك في المرة الماضية مع تلك الشقراء عند آلة الموسيقى
    Resultou, tal como disseste. Open Subtitles لقد نجحت ، تماما مثل ما قلتي أنها سوف تفعل
    Você Conseguiu o tamanho XXL do menu combinação de dois pecados mortais: Open Subtitles لقد نجحت في تضخيم تشكيلة من خطأين قاتلين
    Eu mal Passei em história Britânica. E agora tenho de me preocupar com a Americana? Open Subtitles لقد نجحت بالكاد فى إمتحان التاريخ الإنجليزى والان على أن أجتاز التاريخ الأمريكى
    Testaremo-la amanhã de manhã. - Já o fiz. E Resulta. Open Subtitles سنحاول ذلك غداً لقد حاولت بالفعل , لقد نجحت
    Sr. Garnett, parabéns Passou no teste de drogas. Pode ir. Open Subtitles سيد غارنيت لقد نجحت في في فحص المخدرات, يمكنك الذهاب.
    - funcionou! Caramba, copiar é tão difícil. - Alguém tem perguntas? Open Subtitles لقد نجحت النقل صعب جداً هل هناك أي سؤال ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus