"لقد نسيتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Esqueceste-te
        
    • Esqueceu-se
        
    • Esqueceste do
        
    Primeiro, Esqueceste-te das minhas bolas pretas e peludas. Open Subtitles أولا و قبل كل شئ لقد نسيتى كراتى السوداء الكبيرة
    Esqueceste-te de escrever o cartão, querido. Open Subtitles لقد نسيتى أن تكتبى البطاقة يا عزيزتى
    Esqueceste-te do casaco na limousine. Open Subtitles لقد نسيتى الجاكيت الخاص بك فى الليموزين
    Marta! Esqueceu-se de uma panela! Open Subtitles مارثا لقد نسيتى الوعاء اسفل السلم
    Espere! Esqueceu-se de se casar! Open Subtitles مهلاً، انتظرى لقد نسيتى أن تتزوجى
    Esqueceste do que te disse. Conheci os teus pais. Open Subtitles لقد نسيتى أننى أخبرتك _ أننى كنت أعلم والديك _
    É. Esqueceste-te dos lagos de ambrósia. Open Subtitles حقاً , لقد نسيتى بحيرات شراب الأمبروشيا
    Esqueceste-te, não foi? Open Subtitles لقد نسيتى أليس كذلك ؟
    Esqueceste-te da placa com o teu nome. Open Subtitles لقد نسيتى شئ مهم
    Esqueceste-te de uma coisa. Open Subtitles لقد نسيتى شيئاً
    Esqueceste-te de uma coisa. Open Subtitles لقد نسيتى شيئا
    Esqueceu-se da sua bolsa. Open Subtitles لقد نسيتى حقيبتك
    Esqueceu-se de dizer "por favor". Open Subtitles لقد نسيتى ان تقولى من فضلك
    - Esqueceu-se disto. Open Subtitles سيدتى - لقد نسيتى ذلك
    Esqueceu-se disto. Open Subtitles لقد نسيتى هذا
    Você... você Esqueceu-se disto. Open Subtitles لقد نسيتى هذا
    Esqueceste do que te disse. Conheci os teus pais. Open Subtitles لقد نسيتى أننى أخبرتك _ أننى كنت أعلم والديك _

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus