Primeiro, Esqueceste-te das minhas bolas pretas e peludas. | Open Subtitles | أولا و قبل كل شئ لقد نسيتى كراتى السوداء الكبيرة |
Esqueceste-te de escrever o cartão, querido. | Open Subtitles | لقد نسيتى أن تكتبى البطاقة يا عزيزتى |
Esqueceste-te do casaco na limousine. | Open Subtitles | لقد نسيتى الجاكيت الخاص بك فى الليموزين |
Marta! Esqueceu-se de uma panela! | Open Subtitles | مارثا لقد نسيتى الوعاء اسفل السلم |
Espere! Esqueceu-se de se casar! | Open Subtitles | مهلاً، انتظرى لقد نسيتى أن تتزوجى |
Esqueceste do que te disse. Conheci os teus pais. | Open Subtitles | لقد نسيتى أننى أخبرتك _ أننى كنت أعلم والديك _ |
É. Esqueceste-te dos lagos de ambrósia. | Open Subtitles | حقاً , لقد نسيتى بحيرات شراب الأمبروشيا |
Esqueceste-te, não foi? | Open Subtitles | لقد نسيتى أليس كذلك ؟ |
Esqueceste-te da placa com o teu nome. | Open Subtitles | لقد نسيتى شئ مهم |
Esqueceste-te de uma coisa. | Open Subtitles | لقد نسيتى شيئاً |
Esqueceste-te de uma coisa. | Open Subtitles | لقد نسيتى شيئا |
Esqueceu-se da sua bolsa. | Open Subtitles | لقد نسيتى حقيبتك |
Esqueceu-se de dizer "por favor". | Open Subtitles | لقد نسيتى ان تقولى من فضلك |
- Esqueceu-se disto. | Open Subtitles | سيدتى - لقد نسيتى ذلك |
Esqueceu-se disto. | Open Subtitles | لقد نسيتى هذا |
Você... você Esqueceu-se disto. | Open Subtitles | لقد نسيتى هذا |
Esqueceste do que te disse. Conheci os teus pais. | Open Subtitles | لقد نسيتى أننى أخبرتك _ أننى كنت أعلم والديك _ |