| Se ele me esteve a menti este tempo todo ele Pôs-me em perigo. | Open Subtitles | لو كان يكذب عليّ كل هذا الوقت لقد وضعني في الخطر |
| Pôs-me de licença administrativa. Estou sob investigação. | Open Subtitles | لقد وضعني في اجازة بدون راتب وأنا تحت التحقيق |
| O Rei Pôs-me no cepo. | Open Subtitles | لقد وضعني الملك في مرمى الطعام. |
| Deus Colocou-me lá para fazer o que estou a fazer. - Não vou fugir com medo. | Open Subtitles | لقد وضعني الربّ هناك لأقوم بما أقوم به، لن أفرّ مرتاعًا |
| Ele pensou que eu era perfeita, Colocou-me num pedestal que eu não conseguiria alcançar! | Open Subtitles | لقد ظن أني كاملة, لقد وضعني على القاعدة (لتسند التمثال) التي لم أستطع الوصول إليها! |
| Ele levou-me para a esquadra esta manhã. | Open Subtitles | لقد وضعني في غرفة الإستجواب هذا الصباح |
| Ele levou-me a um lugar que nunca pensei que fosse possível. | Open Subtitles | لقد وضعني في مكانه لم اعتقد انها ستتحقق |
| Pôs-me no serviço dele. | Open Subtitles | لقد وضعني في خدمته، وأخبرته أن لا يفعل، |
| Ele Pôs-me no banco durante a época toda. | Open Subtitles | لقد وضعني على دكة الإحتياط طوال الموسم. |
| - Divertimo-nos à brava! O Gordon Pôs-me debaixo do braço dele e depois dois tipos maus com armas perseguiram-nos. | Open Subtitles | لقد وضعني ( غوردن ) تحت ذراعه ومن ثم طاردنا رجلان مسلحان |
| Pôs-me onde estou hoje. | Open Subtitles | لقد وضعني حيث أنا موجود الآن |
| Só isso. Ele Pôs-me à procura dela. | Open Subtitles | لقد وضعني أبحث عنها |
| O departamento Pôs-me num local administrativo. | Open Subtitles | لقد وضعني القسم في موقع إداري |
| Colocou-me numa situação desconfortável. | Open Subtitles | لقد وضعني فى موقف غير مريح |
| Ele que se foda. Ele Colocou-me aqui. | Open Subtitles | تباً له، لقد وضعني هُنا. |
| Bem, ele agiu. Colocou-me contra ti. | Open Subtitles | لقد فعل، لقد وضعني ضدك |