Eu Nasci no dia 1, então 2 mais 1 faz 3. | Open Subtitles | لقد ولدتُ بلأول وهذا واحد اذآ واحد واثنان سياوي ثلاثة |
Sim, eu Nasci aqui. O meu marido também cresceu aqui. | Open Subtitles | . نعم ، لقد ولدتُ هنا زوجي ترعرع هنا أيضاً |
Nasci com esta anomalia, como um defeito de nascença. | Open Subtitles | لقد ولدتُ بهذا التشوه أنه مثل عيب ولادي |
Eu Nasci feiticeiro, mas perdi a competição de magia da família para o meu irmão sabichão. | Open Subtitles | لقد ولدتُ ساحراً ولكني خسرت في منافسة برنامج السحرة العائلي التي فاز بها أخي الكبير. |
Nasci sem nada e morrerei sem nada. | Open Subtitles | لقد ولدتُ لا أمتلك شيئاً وسأموتُ لا أمتلك شيئاً |
Nasci com ela, mas força sobre-humana? | Open Subtitles | لقد ولدتُ هكذا. ولكن القوة البشرية الخارقة؟ |
Nasci em 1450. Isso faz com que tenha 560 anos. | Open Subtitles | لقد ولدتُ في عام 1450 هذا يجعلني بعمر 560 عاماً |
Nasci assim. Quero dizer, tu sabes, é só que... | Open Subtitles | لقد ولدتُ على هذا النحو أعني ، تعلمين ، إنه فقط |
Não, Nasci na India e mudei-me para cá antes de ter um ano. | Open Subtitles | لا ،، لقد ولدتُ في الهند وإنتقلتُ إلى هنا قبلَ أن أتِمَ عامي الأول |
Eu Nasci lá e quero lá morrer, tal como a tua mãe. | Open Subtitles | لقد ولدتُ على الجزيرة و أريد الموت عليها مثل أمك. |
Nasci no início de um ciclo sagrado, quando a estrela da manhã se alinhou com o Sol. | Open Subtitles | لقد ولدتُ في نهاية دورة المقدس حينّ عبور كوكب الزهرة أمام الشمس |
Doía-me o estômago porque tinha estado na cozinha e comi Nasci em Setembro... | Open Subtitles | كنت في المنزل أعاني من ألم في المعدة لأننيتسللتُللمطبخوتناولتكل.. لقد ولدتُ في الـ 20 من سبتمبر، عام 1980. |
Nasci pobre, não que isso seja mau. | Open Subtitles | لقد ولدتُ فقيره، وهذا ليس بالأمر السيء تماماً. |
Nasci ao mesmo tempo que o sol. | Open Subtitles | لقد ولدتُ في نفس لحظة مولد الشمس. |
Nasci há 4.161 dias, em 26 de Outubro de 2.000 | Open Subtitles | {\1cHFFFF0}لقد ولدتُ قبلَ 4.161 يوماً" "في 26 ، أكتوبر . عامَ 2000 |
Eu Nasci em 26 de Outubro de 2.000 | Open Subtitles | {\1cHFFFF0}لقد ولدتُ في 26 ، أكتوبر . عامَ 2000 |
Nasci a dois quarteirões daqui. | Open Subtitles | لقد ولدتُ على بعد مَبنيين من هُنا. |
Eu Nasci aqui, na antiga ala. | Open Subtitles | لقد ولدتُ هنا بالجناحُ القديم. |
Eu Nasci do homem, mas... acredito que a minha a verdadeira genesis aconteceu um pouco mais tarde. | Open Subtitles | ...لقد ولدتُ رجلاً, لكن .أعتقد بأن نشأتي الحقيقية بدأت متأخرة |
Nasci ao mesmo tempo que o sol. | Open Subtitles | لقد ولدتُ في نفس لحظة مولد الشمس. |