"لقد ولدتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nasci
        
    Eu Nasci no dia 1, então 2 mais 1 faz 3. Open Subtitles لقد ولدتُ بلأول وهذا واحد اذآ واحد واثنان سياوي ثلاثة
    Sim, eu Nasci aqui. O meu marido também cresceu aqui. Open Subtitles . نعم ، لقد ولدتُ هنا زوجي ترعرع هنا أيضاً
    Nasci com esta anomalia, como um defeito de nascença. Open Subtitles لقد ولدتُ بهذا التشوه أنه مثل عيب ولادي
    Eu Nasci feiticeiro, mas perdi a competição de magia da família para o meu irmão sabichão. Open Subtitles لقد ولدتُ ساحراً ولكني خسرت في منافسة برنامج السحرة العائلي التي فاز بها أخي الكبير.
    Nasci sem nada e morrerei sem nada. Open Subtitles لقد ولدتُ لا أمتلك شيئاً وسأموتُ لا أمتلك شيئاً
    Nasci com ela, mas força sobre-humana? Open Subtitles لقد ولدتُ هكذا. ولكن القوة البشرية الخارقة؟
    Nasci em 1450. Isso faz com que tenha 560 anos. Open Subtitles لقد ولدتُ في عام 1450 هذا يجعلني بعمر 560 عاماً
    Nasci assim. Quero dizer, tu sabes, é só que... Open Subtitles لقد ولدتُ على هذا النحو أعني ، تعلمين ، إنه فقط
    Não, Nasci na India e mudei-me para cá antes de ter um ano. Open Subtitles لا ،، لقد ولدتُ في الهند وإنتقلتُ إلى هنا قبلَ أن أتِمَ عامي الأول
    Eu Nasci lá e quero lá morrer, tal como a tua mãe. Open Subtitles لقد ولدتُ على الجزيرة و أريد الموت عليها مثل أمك.
    Nasci no início de um ciclo sagrado, quando a estrela da manhã se alinhou com o Sol. Open Subtitles لقد ولدتُ في نهاية دورة المقدس حينّ عبور كوكب الزهرة أمام الشمس
    Doía-me o estômago porque tinha estado na cozinha e comi Nasci em Setembro... Open Subtitles كنت في المنزل أعاني من ألم في المعدة لأننيتسللتُللمطبخوتناولتكل.. لقد ولدتُ في الـ 20 من سبتمبر، عام 1980.
    Nasci pobre, não que isso seja mau. Open Subtitles لقد ولدتُ فقيره، وهذا ليس بالأمر السيء تماماً.
    Nasci ao mesmo tempo que o sol. Open Subtitles لقد ولدتُ في نفس لحظة مولد الشمس.
    Nasci há 4.161 dias, em 26 de Outubro de 2.000 Open Subtitles {\1cHFFFF0}لقد ولدتُ قبلَ 4.161 يوماً" "في 26 ، أكتوبر . عامَ 2000
    Eu Nasci em 26 de Outubro de 2.000 Open Subtitles {\1cHFFFF0}لقد ولدتُ في 26 ، أكتوبر . عامَ 2000
    Nasci a dois quarteirões daqui. Open Subtitles لقد ولدتُ على بعد مَبنيين من هُنا.
    Eu Nasci aqui, na antiga ala. Open Subtitles لقد ولدتُ هنا بالجناحُ القديم.
    Eu Nasci do homem, mas... acredito que a minha a verdadeira genesis aconteceu um pouco mais tarde. Open Subtitles ...لقد ولدتُ رجلاً, لكن .أعتقد بأن نشأتي الحقيقية بدأت متأخرة
    Nasci ao mesmo tempo que o sol. Open Subtitles لقد ولدتُ في نفس لحظة مولد الشمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus