Um quadro para ti vale tanto como um colar de pérolas para um macaco. | Open Subtitles | اللوحات تعنيك بقدر ما يعنيه عقد من اللؤلؤ لقرد |
Uma caixa pequena. Feita para um macaco. | Open Subtitles | كان صندوق صغير صنع لقرد |
Em comparação, ela está mais perto de um macaco do que de mim. Ter sexo com ela seria um acto de zoofilia. | Open Subtitles | في القرابة، هي أقرب لقرد الغبون منّي ممارسة الجنس معها أشبه بمواقعة البهائم |
Se não me engano, isto veio de um macaco reso. | Open Subtitles | مالم أُخطيْ في التخمين هذه تعود لقرد الربص |
O rei acompanhará os danos que um símio de mitra pode fazer. | Open Subtitles | سنلاحظ بهتمام ما الأذى الذي يمكن لقرد متوج فعله |
Por exemplo, está a olhar para ADN de macaco. | Open Subtitles | على سبيل المثال انت تنظر للحمض النووي لقرد |
Deus criou a Terra, e deu o domínio da mesma ao macaco engenhoso a que chamou homem. | Open Subtitles | خلق الله الأرض ووهب السلطان عليها لقرد محتال يدعى الإنسان؛ |
Agora a sério: Um macaco sem tomates, conseguia fazer o teu trabalho. | Open Subtitles | لكن بجد ، يمكن لقرد غبي القيام بعملك |
- Não para um macaco como você. | Open Subtitles | -ليس لقرد مثلك |
Pensa que é irmão de um macaco. | Open Subtitles | أعتقد أنه أخاً لقرد |
Estas grutas são o lar de um macaco: | Open Subtitles | هذه الكهوف موطن لقرد... |
És muito inteligente, para um símio. | Open Subtitles | أتعرف، أنت إلى حد ما ذكي، لقرد |
Vende-se a 500 dólares a libra, o que basicamente é café de cocó de macaco, não é? | Open Subtitles | انه يتم بيعها ب500 دولار للرطل وهي في الاساس فضلات قهوه لقرد,صحيح؟ |
ADN de macaco.. pelo toque. | Open Subtitles | حمض النووي لقرد لمسة لطيفة |
"e deu o domínio da mesma ao macaco engenhoso a que chamou homem." | Open Subtitles | "ووهب السلطان عليها لقرد محتال يدعى الإنسان" |
Um macaco sem tomates, conseguia fazer o teu trabalho! | Open Subtitles | .يمكن لقرد غبي القيام بعملك - ... أنا |