Ele tinha contas até ao pescoço. Pensei que ele só precisava de passar algum tempo com o filho. | Open Subtitles | وكان لديه فواتير قانونية كثيرة ، إعتقدتُ أنّه يحتاج فقط لقضاء بعض الوقت القليل مع ابنه |
Tu e o Jordan vão passar algum tempo com a tua mãe. | Open Subtitles | أنتِ وجوردن اذهبو لقضاء بعض الوقت مع والدتك بينما تهدأ الاوضاع. |
Só vamos passar algum tempo juntos. Conhecer os negócios. | Open Subtitles | إنّها فرصة لنا لقضاء بعض الوقت معاً فرصة لتعرفي أساسيات العمل |
Podes sentar-te e dá-me uma oportunidade de passar algum tempo com o nosso filho. | Open Subtitles | سيريح قدميك قليلاً وسيعطيني فرصة لقضاء بعض الوقت مع ابننا |
Michelson viajou à Europa para passar um tempo entre alguns dos melhores cientistas do mundo. | Open Subtitles | لقضاء بعض الوقت بين بعض أفضل العلماء في العالم. |
Estavam ansiosos para passar algum tempo contigo. - Eu sei. | Open Subtitles | إنّهما حقّاً يتطلّعان لقضاء بعض الوقت معك |
Vim passar algum tempo com o meu filho, o maestro. | Open Subtitles | لقد جئت لقضاء بعض الوقت مع إبنى,قائد الفرقة |
Vou passar algum tempo com ela, e é tudo. | Open Subtitles | أنا ذاهب لقضاء بعض الوقت معها، هذا كلّ ما في الأمر |
Vou passar algum tempo com a minha filha, mas posso ser contactada por telefone. | Open Subtitles | أنا ساذهب لقضاء بعض الوقت مع ابنتي، لكن سأكون سهلة الوصول بواسطة الهاتف. |
A qual, penso que deveria passar algum tempo por aqui... para apoiar o seu grandioso plano de um recatado império. | Open Subtitles | واحد أن أعتقد أننا بحاجة لقضاء بعض الوقت هنا لتحيد عن خطتها القوية لإمبراطورية متواضعة. |
Disse que, se me conseguisse afastar, para passar algum tempo aqui... e me mantivesse atento, me daria uma recompensa generosa. | Open Subtitles | قال: إذا إستطعت أن أرى طريقي بشكل واضح لقضاء بعض الوقت، أراقب. |
Acho que vou passar algum tempo com um saco de boxe, partir algumas unhas. | Open Subtitles | أفكّر في الذهاب لقضاء بعض الوَقت مَع كيس المُلاكمَة، وأكسِر بعض الأظافِر. |
Tive a oportunidade de passar algum tempo com 24 destas mulheres num sítio arqueológico muito conhecido chamado Pachacamac, | TED | لقد أتيحت لي الفرصة لقضاء بعض الوقت مع 24 من هؤلاء النساء في موقع أثري معروف يسمى "باتشاكاماك"، خارج "ليما". |
Decidi encontrar seis crianças em países diferentes, passar algum tempo com os miúdos e tentar contar as histórias deles um pouco melhor do que pensava ter feito para a Time Magazine. | TED | قررت أن أبحث عن ستة أطفال في دول مختلفة، وأن أذهب بالفعل لقضاء بعض الوقت مع الأطفال و أن أحاول أن أروي قصتهم بشكل أفضل قليلا مما أعتقد أنني قد رويته مع مجلة التايم. في أثناء عمل القصة |
Vamos conseguir passar algum tempo juntos mais tarde? | Open Subtitles | سنحصل على فرصة لقضاء بعض الوقت معا؟ |
Agora, vais sair daqui, e vais passar algum tempo... com a tua filha e o teu neto. | Open Subtitles | ،الآن، سوف تخرج من هنا ...وسوف تذهب لقضاء بعض الوقت مع ابنتك وحفيدك |
É que eu queria passar algum tempo com o meu filho. | Open Subtitles | لكنه كان لقضاء بعض الوقت مع ابني |
Ele foi preso para poder passar algum tempo contigo. | Open Subtitles | يفكّر أنّه قبض عليه ... وأنّه بحاجة لقضاء بعض الوقت معكِ |
Ela disse que vocês tiveram a chance de passar um tempo juntos. | Open Subtitles | تقول انكما حظيتما بفرصةٍ لقضاء بعض الوقت معاً |
Talvez me faça bem passar um tempo longe deste lugar. | Open Subtitles | ربما أبلى حسناً. لقضاء بعض الوقت بعيدا عن هذا المكان. |
Nós ocasionalmente marcamos encontros para passar tempo juntos. | Open Subtitles | نحن نجري ترتيبات أحياناً لقضاء بعض الوقت معاً |