"لقيمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pelo valor
        
    • do valor
        
    • valor da
        
    • valor dos
        
    • epicôndilo
        
    Um disposofóbico tem perda de estima pelo valor das coisas. Open Subtitles المصاب برهاب الترتيب لديع اعتبار تضليلي لقيمة الأشياء التي يكتنزها
    Sabe, eu nunca fui criado num ambiente cristão, embora tenha uma consideração elevada pelo valor da evidência. Open Subtitles كما ترى، لم أكبر في بيئة مسيحية، على الرغم من أن لدي تقدير عالي غير اعتيادي لقيمة الادلة
    Então, para amanhã, vou precisar da estimativa do valor da alimentação, rendas e transporte que lhe é facultado pelas suas "amigas," Open Subtitles حسنا بالنسبه لغدا انا سأحتاج تقديرك لقيمة الطعام والايجار والتنقل المقدم لك عن طريق الصديقه المرأه
    São propagandistas do valor do dinheiro, e veremos que todos os seus modelos se reduzem, basicamente, a trocas simbólicas com o intuito de gerar lucros para um ou ambos os intervenientes, mas estão completamente desligados do actual mundo de produção. Open Subtitles انهم مروجون لقيمة المال و ستجد ان كل نماذجهم في الاساس هي شكل من أشكال
    vou ver o valor da garrafa neste guia de vinhos. Open Subtitles دعوني أنظر لقيمة الزجاجة في مرشد جامعي الأنبذة هنا
    Por exemplo, o Produto Interno Bruto de um país é uma medida de valor dos bens e serviços vendidos. Open Subtitles على سبيل المثال ، الناتج الإجمالي المحلي لبلد ما هو مقياس لقيمة السلع والخدمات التي تباع
    A vítima sofreu uma fractura do epicôndilo lateral e o eixo no úmero esquerdo distal. Open Subtitles الضحية عانى من كسر في لقيمة الفخذ الجانبية وعظم العضد الأيسر الطرفي
    Pode ter mantido pelo valor sentimental. Open Subtitles -ربما إحتفظ به لقيمة عاطفية
    Acho que receber ou não receber elogios não deve ser o teste do valor de alguma coisa, mas penso que no caso de uma peça de vestuário, é uma referência razoável. TED لا أعتقد أن الحصول على اطراء أو عدم الحصول عليه يجب أن يكون مقياسا لقيمة شيء ما لكني أعتقد انه في حالة الموضة ، كقطعة من الملابس فإنه مؤشر منطقي
    Com base numa parcela do valor estimado das pinturas. Open Subtitles استنادًا لقيمة اللوحة المُقدرة
    A desvalorização cultural do trabalho doméstico é um reflexo duma hierarquia do valor humano que define tudo no nosso mundo, uma hierarquia que valoriza a vida e as contribuições de alguns grupos de pessoas mais do que de outras, com base na etnia, no sexo, na classe, no estatuto de imigração — de uma data de categorias. TED يعد الازدراء الثقافي للعمل المنزلي هو انعكاس للتسلسل الهرمي لقيمة الإنسان الذي يحدد كل شيء في عالمنا، يفضل هذا التسلسل حيوات ومساهمات بعض المجموعات على البعض الأخر، اعتمادًا على العِرق، والنوع الجنساني، والطبقة، ووضعهم بصفتهم مهاجرين... أي عدد من الفئات.
    Dado o valor da heroína nas ruas, dizia que esta pergunta vale meio milhão de dólares. Open Subtitles نظرًا لقيمة الهروين في الشارع، فسأقول أنّ ذلك هُو سؤال النصف مليون.
    Achas mesmo que podes quantificar o valor dos médicos? Open Subtitles لقيمة كل طبيب؟
    Tenho uma apresentação em vídeo que mostra que a vítima sofreu fracturas de costelas e também uma fractura do epicôndilo distal lateral esquerdo... Open Subtitles لديّ عرض تقديي مرئي يظهر أنّ الضحية عانى من كسور في الأضلاع بالإضافة لكسر في لقيمة الفخذ الجانبية من الجهة اليسرى الطرفية..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus