"لكلا الطرفين" - Traduction Arabe en Portugais

    • dois lados
        
    • ambos os lados
        
    Os homens com quem estou no México podem criar uma fortuna para os dois lados. Open Subtitles أولئك الرجال الذين عملت .. معهم في المكسيك نستطيع أن نعقد معهم صفقات مربحة لكلا الطرفين
    Mais tarde manteve uma frota de aviões carregados com armas, antibióticos e munições para os dois lados da guerra Bósnia-Sérvia. Open Subtitles فيما بعد أتفق على أسطول كامل من طائرات الشحن للتزود بالسلاح والأدوية والذخيرة لكلا الطرفين
    De certo modo, tem um lugar especial para falar com os dois lados. TED فأنت موجود بطريقة مميزة، لتتحدث لكلا الطرفين .
    Agora, podemos encontrar termos racionais em ambos os lados. Open Subtitles الآن .. يمكننا أيجاد مصطلحات مقبولة لكلا الطرفين
    Houve perdas e ganhos de ambos os lados, e de facto, o inimigo teve perdas maiores que as nossas. Open Subtitles بأنها لم تكن هزيمة بل كانت خسارة ونصرا لكلا الطرفين.. وفي الحقيقة
    Suarez, nunca se preocupa com o que lhe aconteceria, se o Pablo descobrisse que trabalha para os dois lados? Open Subtitles .. سـواريز) , هـل قلقت ابـداً في مـا الـذي سوف يـحدث لك ) إنْ إكتـشف ( بـابلو) أنّك تـعمل لكلا الطرفين ؟
    Resulta para ambos os lados. Open Subtitles و الأمر لكلا الطرفين
    - Foi bom para ambos os lados. Open Subtitles -وهو جيد لكلا الطرفين . -شكرا لك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus