Chego para os dois. Querem uma bebida? | Open Subtitles | أَنا بنت تكفي لكليكما ، هل تشتري لي شرابا ؟ |
Sei que farao tudo para salvar o Dr. Jackson, mas a última coisa de que precisamos e que isto vos aconteça aos dois. | Open Subtitles | أعلم انكى ستفعلين اى شئ * لتنقذى الدكتور * جاكسون لكن أخر مانحتاج أن يحدث هذا لكليكما |
Acredita, é mais seguro para ambos, se tu ficares aqui. | Open Subtitles | صدقني إن سيكون أكثر أماناً لكليكما بوجودك هنا |
Queria ter achado mais companhias intelectuais para vocês dois, mas... | Open Subtitles | اتمنى ان اجد لكما الصحبة المثقفة لكليكما. |
Claro, há também a possibilidade de que esta noite resulte... em seis desagradáveis meses de vocês dois se evitando no corredor. | Open Subtitles | بالطبع هناك إحتمالات أخرى بأن هذا الموعد سيكون بالأحرى بداية لستة شهور مأساوية لكليكما تعبران فيها الممر بارتباك |
Vejo isto, como uma grande oportunidade de as duas talvez ajudarem-se, aproximarem-se por causa disso. | Open Subtitles | الطريقة التي أرى, هي فرصة عظيمة لكليكما لمساعدة بعضكما للخروج من هذا. |
E isso é muito, mesmo para vocês os dois. | Open Subtitles | وهذا كثير للإهتمام به حتى بالنسبة لكليكما. |
Acho que seria muito divertido para ambas, andarem de barco juntas. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سيكون ممتعاً لكليكما الخروج معاً في قارب |
São 10 dólares pelos dois. | Open Subtitles | ستكون الكُلفة 10 دولارات لكليكما |
Boa sorte a encontrar um holofote com tamanho suficiente para os dois. | Open Subtitles | حظاً موفقاً في إيجاد بقعة ضوءٍ كبيرةً بما يكفي لكليكما |
Consigo trabalhar para os dois. É muito arriscado. | Open Subtitles | أستطيع أن أفعل ذلك أستطيع أن أعمل لكليكما |
Alguém depositou uma fiança significativa para os dois. | Open Subtitles | دفع أحدهم للتوّ كفالة كبيرة لكليكما |
Tenho que pedir desculpas aos dois por ter estragado o vosso fim de semana. | Open Subtitles | يجب أن أعتذر لكليكما لإفساد العطلة |
De qualquer forma, agradeço-vos aos dois, do fundo do coração, por encobrirem as aulas de conversão da Blair. | Open Subtitles | على كلّ حال، شكرًا لكليكما من أعماق قلبي (لتغطيتكما على ذهاب (بلير لجلسات الكنيسة |
Mas aposto que, no fundo, ele deseja o melhor para ambos, uma boa educação e a esperança de que encontrem o vosso caminho. | Open Subtitles | و لكنى أراهن بشدة أنه يتمنى الأفضل لكليكما تعليم جيد و الأمل فى أن يشق كل منكما طريقه |
Se não encontrar aquela bola, vai haver um funeral de 4 milhões de dólares, para ambos. | Open Subtitles | إن لم تجد تلك الكرة، ستكون جنازة بأربعة ملايين لكليكما |
É uma combinação de... coisas que são importantes para vocês os dois, e... e algumas coisas de quando ele era pequeno. | Open Subtitles | أترين,إنه خليط من أشياء مهمة لكليكما والبعض منه فقط منذ أن كان صغيراً |
Fez escolhas difíceis, para as duas. Às vezes, os momentos mais significantes, acontecem na sua vida sem nenhuma hipótese de escolha. | Open Subtitles | قمت بإتخاذ قرار صعب لكليكما في بعض الأحيان أهم اللحظات التي تحدث في حياتك |
Mademoiselle Campion, Mademoiselle Violet, a sua revista não podia ter um nome melhor, "The New Prospects", porque deve ser muito empolgante para ambas, não é? | Open Subtitles | أنسة كامبيون ,أنسة فيوليت , مجلتك سيكزن لها أسم جذاب "الفرص الجديدة " وستكون رائعة لكليكما ,أليس كذلك ؟ |
Óptimo, fico feliz pelos dois. | Open Subtitles | عظيم، أنا سعيدة لكليكما |
Porque sinto que nenhum dos dois está satisfeito? | Open Subtitles | و لكن لدي الشعور أن ذلك لم يكن كافي لكليكما |