Estes são guardados como números sob a forma de cadeias binárias, com cerca de 44 000 para cada segundo de som. | TED | يتم تسجيلها كأرقام على شكل سلاسل ثنائية، مع ما يصل إلى 44000 لكل ثانية من الصوت. |
Sabes no que pensei em cada segundo que passava... para continuar em frente? | Open Subtitles | بدون التفكير بكمية التفكير لكل ثانية ابعدتني فيها ؟ |
Isso significa que, nesta altura, cada segundo é crítico. Por isso, se me fizer perder mais tempo, vocês ficam todos sem emprego. | Open Subtitles | هذا يعني ، أن لكل ثانية قيمتها لذا فلو رغبت بإعاقتي لحظة أخرى.. |
Imagino-o sentado na sua cela, a orquestrar cada segundo da sua fuga. | Open Subtitles | أتخيله جالسا في زنزانته، يخطط لكل ثانية في هذا الهروب |
Os primeiros testes só permitiram um megabit por segundo. Mas agora já atingimos 15 megabits por segundo. | TED | لم تصل الاختبارات المبكرة الى سرعة ميغابت لكل ثانية حتى، ولكن الآن يمكننا الوصول الى سرعة 15 ميغابت لكل ثانية. |
Por cada segundo que eu passe neste buraco hei-de ver-vos passar um ano num inferno vivo! | Open Subtitles | لكل ثانية أقضيها في حفرة الجحيم هذه سأحرص على أن تقضوا سنة في الجحيم بعينه! |
Não planeio cada segundo da minha vida como tu planeias. | Open Subtitles | انا لا اخطط لكل ثانية في حياتي مثلك |
Queria poder enviar-te para casa ao funeral, mas honestamente, necessito cada segundo do Sargento Vogel antes de irmos. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو أمكنني إعادتك ، للوطن لأجل الجنازة ، لكن بصراحة أحتجت لكل ثانية مع الرقيب أول (فوجل) قبل أن ننفصل |
A uma aceleração inicial de 32 pés por segundo ao quadrado. | Open Subtitles | بمعدل تسارعيّ أوليّ يبلغ 32 قدم لكل ثانية تربيع |
Uma partícula de pólen é bombardeada por moléculas de água... 10 a 24 vezes por segundo. | Open Subtitles | جزء من لقاح واحد يقوم بتجزئة جميع جزيئات الماء *مصطلح فيزيائي* عشرة الى اربعة وعشرين مرة لكل ثانية,صح؟ |
- 978 metros por segundo quadrado! | Open Subtitles | 978متر لكل ثانية تربيع |