Diria que é um grande melhoramento, dada a situação atual. | Open Subtitles | لكنت سأقول بأن هذا تقدم عظيم في الوضع الحالي |
- Se não te conhecesse tão bem, Diria que me queres fora de casa. | Open Subtitles | أتعلم، إنلم أكنأعرفكجيداً، لكنت سأقول أنك تريدني خارج المنزل |
Não. Diria que, a escola é uma merda, ou uma porcaria, ou um pesadelo. | Open Subtitles | كلا، لكنت سأقول أنها سيئه أو مقيته أو مخيفه و مفزعه |
Eu discordo. Diria que ele está muito interessado. | Open Subtitles | انا لست اوافقك الرأي لكنت سأقول انه مهتم جدا |
Mãe solteira, filho adolescente problemático, e a julgar por aquele patético cheque de pensão de alimentos que encontrei, Diria que o pai se foi embora há já algum tempo. | Open Subtitles | أمعزباءومراهقمضطرب, وبالحكممن علىالشيكالذي وجدته, لكنت سأقول أن الأب رحل منذ وقت طويل |
- Eu Diria para apostar na normal. A vida é demasiado curta para adoçantes artificiais. | Open Subtitles | لكنت سأقول أختار الشيء الأفضل الحياة قصيرة جداً لتضييعها على الصناعات المحلية |
Diria que 30 anos de testemunhos são prova mais que suficiente. - São provas irrefutáveis. | Open Subtitles | حسنًا، لكنت سأقول بأن روايات شهود العيان لـ30 عام أمر صلد، يثبت نفسه |
- Não. Não. Diria que teve sorte. | Open Subtitles | لكنت سأقول من أنها محظوظة إنني متأسفة جداً بشأن الزفاف |
Sim, eu Diria que somos bons a escondermo-nos. | Open Subtitles | نعم , لكنت سأقول أننا متسللان رائعان |
Eu Diria até que é uma mistura bem pensada. | Open Subtitles | لكنت سأقول هجينة ممتازة و متماسكة |
Se isto fosse para me convencer, eu Diria... | Open Subtitles | لو كان الأمر منوط بإقناعي لكنت سأقول... ماذا؟ |
Essa data... eu Diria, veterano das Ilhas Malvinas. | Open Subtitles | -بذلك الوقت لكنت سأقول ضابط في "فالكلاند " |
Eu Diria que você é um péssimo humanitário. | Open Subtitles | لكنت سأقول أنك انساني فاشل |
Assim de repente, Diria que a vossa vilã é a Angela Petrelli. | Open Subtitles | , لقد خطر لي هذا للتو (لكنت سأقول أن الشريرة هي (أنجيلا بيترلي |
Diria que está de coração despedaçado mas, bem, ele é o Sherlock. | Open Subtitles | لكنت سأقول بأن قلبه مفطور حسناً، لكنه (شارلوك) |
Refiro-me a ti, ao Stephen, a essa animação e, noutra altura, Diria que andas a dormir com ele. | Open Subtitles | أنا أتحدث عنكِ أنتِ و (ستيفن) والسرعة في خطواتك وإن لم أكن أعرف بشكل أفضل لكنت سأقول أنكِ تضاجعينه |
Se não te conhecesse bem, Diria que há mais alguém. | Open Subtitles | لو لم أكن أعرف لكنت سأقول أن لك (فيلا) على الجانب |
Eu Diria que 50/50. | Open Subtitles | % لكنت سأقول 50 |
- Diria que sim. | Open Subtitles | لكنت سأقول ذلك |
Diria que sim. | Open Subtitles | لكنت سأقول ذلك |