"لكنت سأقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diria
        
    Diria que é um grande melhoramento, dada a situação atual. Open Subtitles لكنت سأقول بأن هذا تقدم عظيم في الوضع الحالي
    - Se não te conhecesse tão bem, Diria que me queres fora de casa. Open Subtitles أتعلم، إنلم أكنأعرفكجيداً، لكنت سأقول أنك تريدني خارج المنزل
    Não. Diria que, a escola é uma merda, ou uma porcaria, ou um pesadelo. Open Subtitles كلا، لكنت سأقول أنها سيئه أو مقيته أو مخيفه و مفزعه
    Eu discordo. Diria que ele está muito interessado. Open Subtitles انا لست اوافقك الرأي لكنت سأقول انه مهتم جدا
    Mãe solteira, filho adolescente problemático, e a julgar por aquele patético cheque de pensão de alimentos que encontrei, Diria que o pai se foi embora há já algum tempo. Open Subtitles أمعزباءومراهقمضطرب, وبالحكممن علىالشيكالذي وجدته, لكنت سأقول أن الأب رحل منذ وقت طويل
    - Eu Diria para apostar na normal. A vida é demasiado curta para adoçantes artificiais. Open Subtitles لكنت سأقول أختار الشيء الأفضل الحياة قصيرة جداً لتضييعها على الصناعات المحلية
    Diria que 30 anos de testemunhos são prova mais que suficiente. - São provas irrefutáveis. Open Subtitles حسنًا، لكنت سأقول بأن روايات شهود العيان لـ30 عام أمر صلد، يثبت نفسه
    - Não. Não. Diria que teve sorte. Open Subtitles لكنت سأقول من أنها محظوظة إنني متأسفة جداً بشأن الزفاف
    Sim, eu Diria que somos bons a escondermo-nos. Open Subtitles نعم , لكنت سأقول أننا متسللان رائعان
    Eu Diria até que é uma mistura bem pensada. Open Subtitles لكنت سأقول هجينة ممتازة و متماسكة
    Se isto fosse para me convencer, eu Diria... Open Subtitles لو كان الأمر منوط بإقناعي لكنت سأقول... ماذا؟
    Essa data... eu Diria, veterano das Ilhas Malvinas. Open Subtitles -بذلك الوقت لكنت سأقول ضابط في "فالكلاند "
    Eu Diria que você é um péssimo humanitário. Open Subtitles لكنت سأقول أنك انساني فاشل
    Assim de repente, Diria que a vossa vilã é a Angela Petrelli. Open Subtitles , لقد خطر لي هذا للتو (لكنت سأقول أن الشريرة هي (أنجيلا بيترلي
    Diria que está de coração despedaçado mas, bem, ele é o Sherlock. Open Subtitles لكنت سأقول بأن قلبه مفطور حسناً، لكنه (شارلوك)
    Refiro-me a ti, ao Stephen, a essa animação e, noutra altura, Diria que andas a dormir com ele. Open Subtitles أنا أتحدث عنكِ أنتِ و (ستيفن) والسرعة في خطواتك وإن لم أكن أعرف بشكل أفضل لكنت سأقول أنكِ تضاجعينه
    Se não te conhecesse bem, Diria que há mais alguém. Open Subtitles لو لم أكن أعرف لكنت سأقول أن لك (فيلا) على الجانب
    Eu Diria que 50/50. Open Subtitles % لكنت سأقول 50
    - Diria que sim. Open Subtitles لكنت سأقول ذلك
    Diria que sim. Open Subtitles لكنت سأقول ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus