"لكنك تحتاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas tens
        
    • mas precisa
        
    • mas precisas de
        
    Eu não sei o que está a acontecer, Mas tens de vir comigo para casa agora mesmo. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يحدث، لكنك تحتاج أن ترجع للبيت معي الآن
    Mas tens mesmo que aprender a chupar gaitas e a lamber botas. Open Subtitles لكنك تحتاج لاخذ دروس في مص القضيب ولعق المؤخره
    Mas tens manter os olhos abertos, entendes? Open Subtitles لكنك تحتاج ان تبقي عينيك مفتوحتان، حسنا؟
    Meu contato conseguiu atrasar a equipe de vigilância, mas precisa ir para o aeroporto agora. Open Subtitles انظر، مصدري تدبر تعطيل فريق مراقبتهم لفترة لكنك تحتاج للذهاب إلى المهبط فوراً
    mas precisas de um plano e de um co-piloto! Open Subtitles لكنك تحتاج إلى خطة وتحتاج إلى صديقك الحميم
    Para já nada. Mas tens de passar despercebido. Open Subtitles لاشئ بعد, لكنك تحتاج إلى بعض الراحة.
    O aprendiz despedaçou a sua doce, Jimmy, Mas tens que te concentrar melhor. Open Subtitles إفتتان الطالب المدرسي عذب يا (جيمي) لكنك تحتاج لتعديل بؤرتك
    Tratamos da maquilhagem Mas tens que tratar das roupas. Open Subtitles -سوف نقدم لك الزينة... لكنك تحتاج إلى معرفة أماكن... التجهيز و الأزياء
    Mas tens de manter a calma e fazer a tua parte. Quanto mais tempo? Open Subtitles -{\an3\pos(310,268)}لكنك تحتاج بأن تهدأ وتلعب دورك
    mas precisa do dinheiro dela para comprar essa empresa que quer. Open Subtitles لكنك تحتاج أموالها لتشتري الشركة التي تريدها
    - Sei onde quer chegar com toda esta vibração aqui, mas precisa de um carrinho com alicates assustadores e uma serra. Open Subtitles لكنك تحتاج سلة صغيرة مع كماشة مخيفة ومنشار
    mas precisa de uma gravata melhor. Essa é chata. Chata? Open Subtitles لكنك تحتاج لربطة عنق جديدة هذه الواحدة مملة.
    Fizeste um óptimo trabalho lá, mas precisas de conversar com alguém. Open Subtitles أديت عملاً جيداً هناك، لكنك تحتاج شخصاً ما لتتكلم معه
    Eu sei que não precises de armas, mas precisas de perspectiva. Open Subtitles و الأشياء أدرك أنك لا تحتاج إلى أسلحة لكنك تحتاج إلى هدف
    mas precisas de um foguetão potente o suficiente para chegar a tempo e isso... Open Subtitles لكنك تحتاج إلى صاروخ قوي للحصول عليه في الوقت المناسب لكن ذلك الصاروخ ليس موجودا لحتى الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus