Mas tu fizeste as escolhas certas, e ele não. | Open Subtitles | وترعرعت في دار الايتام لإنتهي بي الحال في المستشفي لكنك قمت بقرارات صحيحة و هو لم يفعل |
Mas tu não te importaste com as regras e ela quebrou-as. - Por isso ficaste convencido. | Open Subtitles | لكنك قمت بسن القانون و هي كسرته 'فأصبحت 'متعجرفا |
Mas tu acreditaste nele, quem quer que ele fosse, e isso tem valor. | Open Subtitles | لكنك قمت بتصديقه، أي من كان وذلك يعني شيئاً |
- Mas fizeste uma troca... exactamente o que dissemos que não fazemos. | Open Subtitles | لكنك قمت بتبادل بالضبط ما قلنا أننا لن نقوم به |
Mas fizeste um bom trabalho. | Open Subtitles | لكنك قمت بعملاً رائع الأن انتهى الأمر و ربحنا القضية |
Mas fizeste a única coisa que não tem volta. | Open Subtitles | لكنك قمت بالشيء الوحيد الذي لا يمكن لأحد أن يتعافى منه |
Foi um trabalho difícil Mas tu fizeste-o e passaste com distinção. | Open Subtitles | لقد كان صعباً لكنك قمت به جيداً |
Mas tu guiaste os carros. | Open Subtitles | لكنك قمت بقيادة السيارات |
Mas tu mordeste-lhe, Ángela. Eu vi pela câmara. | Open Subtitles | لكنك قمت بعضه وأنا شاهدت ذلك |
- Mas tu restauraste o Castiel. | Open Subtitles | (لكنك قمت بإعادة (كاستيال |
Tu podes não ter flashado, Mas fizeste o teu trabalho. | Open Subtitles | ربما لم تشعر بالوميض، لكنك قمت بعملك |
Mas fizeste melhor do que pensavas. | Open Subtitles | و لكنك قمت بأفضل مما كنت تظنين. |
Lamento muito, Mas fizeste isso contigo mesma. Margaret Sorrow foi voluntária. | Open Subtitles | آسف، لكنك قمت بعمل هذا بنفسك، (مارغريت سورو) تطوعت. |
Sei que é difícil, Mas fizeste a coisa certa. | Open Subtitles | لكنك قمت بالصواب! |
Eu sei, Bobby, Mas fizeste. | Open Subtitles | أعرف يا (بوبي).. لكنك قمت به |