"لكنك نسيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas esqueceste-te
        
    • Mas esqueces-te de
        
    • Mas tu esqueceste-te
        
    • Mas esqueceu-se de
        
    Belo concerto, filho, mas esqueceste-te de falar nos artigos para venda. Open Subtitles عرض رائع يا بني , لكنك نسيت الدفع بالبضائع
    Sinto muito, devia ter ligado mas, esqueceste-te da tua carteira. Open Subtitles انا آسفة , كان يجب ان اتصل و لكنك نسيت محفظتك
    Sim, Mas esqueces-te de que muitos dos do teu círculo não somos. Open Subtitles أجل، لكنك نسيت بأن العديد من محيطك ليسوا كذلك
    Mas esqueces-te de um pequeno detalhe. Open Subtitles لكنك نسيت تفصيلة صغيرة
    Mas tu esqueceste-te de mencionar "inteligência incrível." Open Subtitles لكنك نسيت ان تذكر "إستخبارات مدهشة."
    Mas tu esqueceste-te de mencionar "inteligência incrível." Open Subtitles لكنك نسيت ان تذكر "إستخبارات مدهشة."
    A qual limpou, Mas esqueceu-se de umas gotas de sangue nos tapetes. Open Subtitles والذي قمت بتبييضه، لكنك نسيت أمر قطرات الدم المتبقية على السجاد
    Sim. Acabámos. mas esqueceste-te da Fanta. Open Subtitles أجل , أجل , انتهينا لكنك نسيت الفانتا خاصتك
    Isso é bom, mas esqueceste-te... que não és aquele que faz as jogadas aqui. Open Subtitles ...هذا جيد, لكنك نسيت أنت لست من يقرر هنا...
    Sim, mas esqueceste-te que tens outro compromisso com a Jenny Swanson. Open Subtitles نعم لكنك نسيت موعدك الآخـر (مع (جيني سوانسون
    mas esqueceste-te de pagar! Open Subtitles لكنك نسيت أن تدفع الحساب
    Tinhas dito que nenhum homem tinha morrido na sua primeira vez no lado, mas esqueceste-te do Tom Jameson, o amigo do contramestre, a cerca de dois anos atras. Open Subtitles أنت قلت بأنه لم يمت أحدًا على متن السفينة لأول مرة له بالحرب لكنك نسيت (توم جيمسون)، مساعد عريف الملاحين، تقريبًا منذ سنتين.
    Tinhas dito que nenhum homem tinha morrido na sua primeira vez no lado, mas esqueceste-te do Tom Jameson, o amigo do contramestre, a cerca de dois anos atras. Open Subtitles أنت قلت بأنه لم يمت أحدًا على متن السفينة لأول مرة له بالحرب لكنك نسيت (توم جيمسون)، مساعد عريف الملاحين، تقريبًا منذ سنتين.
    Mas esqueces-te de um pequeno detalhe. Open Subtitles لكنك نسيت تفصيلة صغيرة
    Mas esqueceu-se de que a gravidez da sua esposa estava em risco? Open Subtitles لكنك نسيت أن حمل زوجتك كان في خطر؟
    Mas esqueceu-se de algo pelo caminho. Open Subtitles لكنك نسيت شيئاً على الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus