Tudo bem, mas não queremos que aconteça de novo. | Open Subtitles | لا بأس، لكننا لا نريد حدوث ذلك ثانيةً |
Queremos que as pessoas estejam preparadas no caso de sermos novamente atacados, mas não queremos criar o pânico. | Open Subtitles | نريد بأن يكون الشعب مستعداً في حالة إن هوجمنا مجدداً، لكننا لا نريد نشر الذعر |
Sempre soubemos que eras um bocado louco, mas não queremos que fiques realmente louco. | Open Subtitles | دائماَ علمنا بأنك مررت ببعض الجنون لكننا لا نريد أن تصيب أكثر جنوناَ |
Mas nós não queremos ir às Seccionais sem si. É sem mim ou não vão. | Open Subtitles | لكننا لا نريد الذهاب الى النهائيات بدونك انه من غيري أو أبدا |
Mas nós não queremos controlá-la como eles. | Open Subtitles | لكننا لا نريد أن نسيطر عليها . كما فعلوا هم |
Podemos ser os vossos donos, mas não queremos reinventar o fluir normal do circo. | Open Subtitles | قد نكون ملّاككم الجدد و لكننا لا نريد أن نعيد استثمار السيرك |
Vamos sim mas não queremos afugentá-lo. | Open Subtitles | سنختبره,نعم, لكننا لا نريد تخويفه بالوقت الراهن, |
Não. Nós adoramos ter-te aqui, mas não queremos manter-te longe da tua vida, mais do que o necessário. | Open Subtitles | كلا، كلا، نحب تواجدكِ هنا، لكننا لا نريد إبعادكِ عن حياتك |
Normalmente, é porque cometemos erros, fizemos coisas erradas, mas não queremos falar sobre isso, não queremos admitir. | Open Subtitles | غالباً ، ما يكون هذا سبب إفتراقنا بعض الأخطاء و لكننا لا نريد الحديث... بشأن ذلكَ ، لا نريد الأعتراف بأخطائنا... |
Há relatos não confirmados de que foram carros-bomba... mas não queremos especular, pois é uma situação delicada. | Open Subtitles | والذي يمر مباشرة بموازاة صف مباني وكالة المخابرات المركزية ثمة تقارير غير مؤكدة حالياً، بأن هذه الإنفجارات وقعت بفعل سيارات مفخخة لكننا لا نريد الوصول بتخميننا إلى هذا العمق |
mas não queremos atacar-vos. | Open Subtitles | لكننا لا نريد مهاجمتكم |
Sim, mas não queremos que ela se afaste de nós. | Open Subtitles | - بالطبع، لكننا لا نريد دفعها جانباً - |
Lamento, mas não queremos. | Open Subtitles | أنا آسف، لكننا لا نريد ذلك. |
mas não queremos mais problemas. | Open Subtitles | و لكننا لا نريد أي مشاكل أخرى |
mas não queremos rebeliões. | Open Subtitles | و لكننا , لا نريد , ثوارا |
Sim. mas não queremos despoletar nenhum alarme até a Lydia sair. | Open Subtitles | أجل، لكننا لا نريد تفعيل أيّ جهاز إنذار قبل خروج (ليديا). |
Mas nós não queremos publicar uma enciclopédia. | Open Subtitles | لكننا لا نريد نشر موسوعة |
Sr. Westbrook, nós queremos informar as pessoas, Mas nós não queremos alarmá-las. | Open Subtitles | سيد (ويستبروك)، نريد إعلام الناس، لكننا لا نريد تخويفهم. |
A Xenstar quererá chegar a acordo, Mas nós não queremos isso. | Open Subtitles | سيحاول محاموا (زينستار) عقد صفقة, لكننا لا نريد هذا. |